المؤلفون
المستخلص
إن هذه الدراسة تکشف عن أهمية الترجمة و حرکة الترجمة العظيمة خلال العصور الإسلامية المنصرمة و ما أدت إليه من دور کبير في التفاعل الثقافي في تلک العصور، و بالذات تبحث عن تأثير الفکر الفارسي في الثقافة الإسلامية و ذلک عبر الأعمال الفارسية المترجمة إلي العربية و کذلک دور الفرس أنفسهم في مختلف المجالات السياسية و الدينية و الأدبية. ثم تم التطرق في هذه الدراسة إلي الدواعي و الدوافع و بعض الأسباب التي أدت إلي العناية و الإقبال نحو الموروث الفارسي و أشير إلي أشهر المترجمين (من الفارسية) و کذلک أهم الکتب و النصوص الفارسية المترجمة إلي العربية.
الكلمات الرئيسية
عنوان المقالة [Persian]
اندیشه فارسی و فرهنگ اسلامی درپرتو نهضت ترجمه
المؤلفون [Persian]
- حسین یوسفی (آملی)
- عبدالکریم أهوازی
المستخلص [Persian]
تحقیق حاضر اهمیت ترجمه و نهضت عظیم ترجمه طی دورههای گذشته اسلامی و نیز نقش بزرگ این نهضت در تعامل و تبادل فرهنگی آن دوران را باز مینمایاند. این تحقیق به ویژه کاوشی در خصوص تأثیر اندیشه فارسی در فرهنگ اسلامی از طریق آثار فارسی ترجمه شده به عربی و همچنین نقش خود ایرانیان در زمینههای مختلف سیاسی، دینی و ادبی است. آنگاه در این نوشتار به انگیزهها و برخی دلایل اهتمام ورزی و روی آوری به سوی میراث فرهنگی ایرانی – فارسی پرداخته شده و به مشهورترین مترجمان (از فارسی) و نیز مهمترین متون فارسی ترجمه شده به عربی اشاره رفته است.
الكلمات الرئيسية [Persian]
- اندیشه فارسی
- نهضت ترجمه
- میراث فرهنگی
- فرهنگ اسلامی
- تمدن
- ساسانی