ادبي
اويس محمدي؛ عبد الباسط عرب؛ زين العابدين فرامرزي
المجلد 14، العدد 47 ، سبتمبر 2018، ، الصفحة 79-96
المستخلص
نقد روانکاوانه به عنوان حاصل تلاقي روانکاوي با آثار ادبي، سعي در خوانشي متفاوت از آثار ادبي دارد. ژاک لاکان (1901-1981م) از جملة نظريهپردازان اين عرصه است که نظرية نظمهاي سهگانة خود را براي بهتصويرکشيدن تکاملات ذهني ـ روانيِ انسان از کودکي تا بزرگسالي منتشر کرد. جستار حاضر تلاش دارد با تکيه به روش توصيفي ـ تحليلي و با استناد ...
أكثر
نقد روانکاوانه به عنوان حاصل تلاقي روانکاوي با آثار ادبي، سعي در خوانشي متفاوت از آثار ادبي دارد. ژاک لاکان (1901-1981م) از جملة نظريهپردازان اين عرصه است که نظرية نظمهاي سهگانة خود را براي بهتصويرکشيدن تکاملات ذهني ـ روانيِ انسان از کودکي تا بزرگسالي منتشر کرد. جستار حاضر تلاش دارد با تکيه به روش توصيفي ـ تحليلي و با استناد به نظرية لاکان به خوانش رمان «موسم الهجرة إلي الشمال» از طيب صالح (1929-2009م) بپردازد و شخصيت اصلي آن (مصطفي سعيد) را تحليل روانشناختي نمايد. بر اساس اين خوانش، دورة پيش از آشنايي مصطفي با زبان انگليسي و ورود به مدرسههاي استعماري براي آموزش، ساحت خيالي نظرية لاکان را تشکيل ميدهد که در آن مصطفي با مادر اصلي و نمادين (آفريقا) پيوندي عميق دارد. يادگيري زبان انگليسي براي او، به مانند يادگيري زبان نزد کودک است و او را وارد ساحت نمادين ميکند. سفر وي به انگليس براي تحصيل و اقامت در آن، ادامة ساحت نمادين است که او را از مادر اصلي و نمادين بيشتر جدا کرده و از دنياي بينظم آفريقا (طبيعت) به دنياي نظاممند غرب (فرهنگ) انتقال داده است. اين امر نوعي احساس فقدان و تمناي دورة اتحاد با مادر را در او به وجود ميآورد که از بارزترين ويژگيهاي ساحت واقع است.
حامد صدقي؛ سيد ابوالفضل صدر قايني
المجلد 8، العدد 21 ، مارس 1433، ، الصفحة 81-102
المستخلص
لا ريب ان المشاهير طوال التاريخ مثل النجوم التي تسلط الاضواء علي العالم ، ما يبدو جليا في حياة هؤلاء النخب، هم الشخصيات التي تساعدهم، و هؤلاء کانوا متاثرين بها، و منهم الاديب اللبناني، جبران خليل جبران، الذي اثرت مجموعة من النساء في حياته الأدبية و الإجتماعية منها، ماري هاسکل التي اثرت في حياته تاثيرا لم يسبق له مثيل. فقد تعرف ...
أكثر
لا ريب ان المشاهير طوال التاريخ مثل النجوم التي تسلط الاضواء علي العالم ، ما يبدو جليا في حياة هؤلاء النخب، هم الشخصيات التي تساعدهم، و هؤلاء کانوا متاثرين بها، و منهم الاديب اللبناني، جبران خليل جبران، الذي اثرت مجموعة من النساء في حياته الأدبية و الإجتماعية منها، ماري هاسکل التي اثرت في حياته تاثيرا لم يسبق له مثيل. فقد تعرف بها جبران سنة 1904 و شکلت منعطفا مهما في حياة جبران. اذ کانت شخصية مؤثرة واذن من الممکن وصفها بانها کاشفة المواهب الجبرانيهي. وتبدو اهمية صداقة بين جبران و ماري في رسائلهما المتبادلة. و قد سجلت أهم آراء جبران الذاتيهي و تقنياته الفنية و الادبية و محادثاتهم الشخصية و التخصصيهي التي حوالي سبع عشرة سنة و نصف، ثم تحاول هذه الدراسة ان تکشف عن مختلف مظاهر تاثير ماري هاسکل علي جبران وتتعرض المقالة الي بعض هذه الرسائل لبيان العلاقة الادبية و الاجتماعية التي کانت تربطهما.
علي سليمي؛ محمد نبي احمدي
المجلد 6، العدد 15 ، يوليو 1431، ، الصفحة 81-94
المستخلص
إنّ کلاًّ من النحويين و البلاغيين ينظرون إلي اللّغة من منظر خاصّ، فيفسّر کلّ منهم تبعاً لرؤيتهم النصّ الأدبيّ، ظواهره و خفاياه مختلفاً عن الآخر، فأدّي ذلک إلي نتائج عمليّة مختلفة في فهم اللّغة و النصّ الأدبيّ. فبينما ينظر البلاغيّون إلي روح اللّغة و خفاياها و يطرحون قضايا کالإيجاز و الحذف و الحصر و يعتقدون أنّ لکلّ نصّ أدبيّ إضافة ...
أكثر
إنّ کلاًّ من النحويين و البلاغيين ينظرون إلي اللّغة من منظر خاصّ، فيفسّر کلّ منهم تبعاً لرؤيتهم النصّ الأدبيّ، ظواهره و خفاياه مختلفاً عن الآخر، فأدّي ذلک إلي نتائج عمليّة مختلفة في فهم اللّغة و النصّ الأدبيّ. فبينما ينظر البلاغيّون إلي روح اللّغة و خفاياها و يطرحون قضايا کالإيجاز و الحذف و الحصر و يعتقدون أنّ لکلّ نصّ أدبيّ إضافة إلي ظاهره، بعداً خفيّاً غير مکتوب يفهم بذوق مرهف، يُعنَي النحويّون بظاهر اللّغة محللّين بنيتها الظاهرة فأصبح الفرق بين الرؤيتين واضحاً في مواضيع کالجملة الاسميّة و الفعليّة، همزة الاستفهام، ضمير الفصل، الجملة المستأنفة و عطف الجملة الإنشائيّة إلي الجملة الخبريّة و بالعکس. حيث أنّ کلاًّ من الفريقين سلک طريقه الخاصّ في تفسير هذه الجمل و تحليلها.
ناصر محسني نيا
المجلد 6، العدد 14 ، إبريل 1431، ، الصفحة 81-102
المستخلص
هذه المقالة تهدف الي دراسة موجزة في تعاريف الأدب المقارن، ولمحة موجزة حول ماضي الأبحاث المقارنة في ايران و البلدان العربية،و مکانة الأدب المقارن في ايران المعاصرة و الأقطار العربية، ثم إشارة موجزة إلي الباحثين المقارنين في العالم المعاصر، و أهمية فرع الأدب المقارن و مکانته في الجامعات الايرانية و مراکزها البحثية، لتصل من خلال ...
أكثر
هذه المقالة تهدف الي دراسة موجزة في تعاريف الأدب المقارن، ولمحة موجزة حول ماضي الأبحاث المقارنة في ايران و البلدان العربية،و مکانة الأدب المقارن في ايران المعاصرة و الأقطار العربية، ثم إشارة موجزة إلي الباحثين المقارنين في العالم المعاصر، و أهمية فرع الأدب المقارن و مکانته في الجامعات الايرانية و مراکزها البحثية، لتصل من خلال هذه البحوث الي ضرورة إنشاء فرع الأدب المقارن في ايران، و الأنتباه الي اهمية الأدب المقارن في ايران و البلاد العربية، و اخيرا تدرس المقالة کيفية انشاء فرع الادب المقارن بين الأدب الفارسي و الأدب العربي علي مستوي الماجيستر في جامعة الشهيد باهنر بکرمان وما صاحب انشاء هذا الفرع من بحوث علمية و مناقشات قيمة لتکون تجربة مفيدة تمکن لاصحاب اللغة العربية و الفارسية في الجامعات الأخري الاستفادة منها في هذا المضار.
طاهره اختري
المجلد 2، العدد 6 ، سبتمبر 1427، ، الصفحة 81-98
المستخلص
تحقيق حاضر به بررسي رابطه راهبردهاي يادگيري زبان دوم و فراگيري زبان عربي پرداخته و نقش رشته تحصيلي و جنسيت را در کاربرد اين راهبردها مشخص نموده است. به اين منظور، نخست از حدود 900 نفر از دانشجويان کارشناسي (ورودي 84-82) رشته هاي فلسفه و زبان و ادبيات عربي دانشگاههاي تهران، الزهرا علامه طباطبايي، شاهد و امام صادق، تعداد 285 نفر به طور تصادفي ...
أكثر
تحقيق حاضر به بررسي رابطه راهبردهاي يادگيري زبان دوم و فراگيري زبان عربي پرداخته و نقش رشته تحصيلي و جنسيت را در کاربرد اين راهبردها مشخص نموده است. به اين منظور، نخست از حدود 900 نفر از دانشجويان کارشناسي (ورودي 84-82) رشته هاي فلسفه و زبان و ادبيات عربي دانشگاههاي تهران، الزهرا علامه طباطبايي، شاهد و امام صادق، تعداد 285 نفر به طور تصادفي براي پاسخ دادن به پرسشنامه راهبردهاي يادگيري زبان دوم انتخاب شدند؛ سپس نمره خام کنکور زبان عربي و نمره دانشگاهي آنها (در دروس مکالمه و قرائت متون عربي)، استخراج و ضريب همبستگي آن با نمره پرسشنامه مقايسه گرديد. اين مقايسه نشان داد که بين راهبردهاي يادگيري و توان بالقوه يادگيري زبان عربي همبستگي وجود دارد. براي اثبات پايايي پرسشنامه راهبردها، ضريب آلفاي کرونباخ محاسبه گرديد . آزمون t براي مقايسه ميانگين نمره راهبردهاي دانشجويان دختر و پسر و نيز مقايسه ميانگين نمره آنها در دو رشته نشان داد که رابطه ميان جنس و رشته تحصيلي نيز با راهبردهاي يادگيري زبان، معنادار است
ادبي
سعدالله همايوني؛ عدنان طهماسبي؛ نجمه محيايي
المجلد 14، العدد 46 ، يونيو 2018، ، الصفحة 81-102
المستخلص
إنّ الانزياح هو التقنية التي تقوم عليها الأسلوبية في دراستها للنصوص الأدبية؛ والمقصود به الخروج عن المألوف في استعمال اللغة واختيار البني وفقاً لمعايير خاصة. فلذالک نشاهد بدر شاکر السياب يلجأ إلي هذه التقنية التي لها دور جمالي کبير يسهم في تخصيب أدبه ولفت إنتباه المتلقي، وکذلک في إثارة أحاسيس من يقرأ قصيدة «أنشودة المطر»؛ ...
أكثر
إنّ الانزياح هو التقنية التي تقوم عليها الأسلوبية في دراستها للنصوص الأدبية؛ والمقصود به الخروج عن المألوف في استعمال اللغة واختيار البني وفقاً لمعايير خاصة. فلذالک نشاهد بدر شاکر السياب يلجأ إلي هذه التقنية التي لها دور جمالي کبير يسهم في تخصيب أدبه ولفت إنتباه المتلقي، وکذلک في إثارة أحاسيس من يقرأ قصيدة «أنشودة المطر»؛ حيث أدّت هذه الانزياحات إلي تجميل شعره و تقوية لغته الشعرية وأنمائها. بدر شاکر السياب في رائعته هذه وظَّف ظاهرة الانزياح ترکيباً و استبدالاً ببراعة وحذق فائق، حيث اکتسب شعره من خلال هذه الانزياحات من التشخيص، والتجسيد، والتشبيه، والاستعارة، والمفارقة و... طاقة جمالية، وقدرة ايحائية هائلة منوعة بحيث يتجسد من خلالها أيقونة من الجماليات، والمشاهد الفذّة، والمتشابکة أمام المخاطب. و هذا ما يسعي البحث الي الکشف عنه، من خلال دراسة نصية لألفاظٍ و تراکيبٍ إنزاحت دلالياً واسلوبياً وجمالياً عن علائقها السياقية المعهودة.
ادبي
احمد لامعي گيو؛ مريم مقبولي
المجلد 14، العدد 49 ، مارس 2019، ، الصفحة 81-110
المستخلص
در اين پژوهش با بررسي رويکرد تازهاي که در نظام جديد آموزشوپرورش منجر به تغيير نام کتاب درسي عربي به عربي زبان قرآن شدهاست، نظرات دبيران عربي و دانشآموزان دورة اول و دوم متوسطه دربارة ميزان کارآمدي اين کتاب، نوع ارزشيابيهاي موجود در آن و همچنين ميزان علاقهمندي دانشآموزان به زبان عربي مقايسه و تحليل شدهاست. اين پژوهش با ...
أكثر
در اين پژوهش با بررسي رويکرد تازهاي که در نظام جديد آموزشوپرورش منجر به تغيير نام کتاب درسي عربي به عربي زبان قرآن شدهاست، نظرات دبيران عربي و دانشآموزان دورة اول و دوم متوسطه دربارة ميزان کارآمدي اين کتاب، نوع ارزشيابيهاي موجود در آن و همچنين ميزان علاقهمندي دانشآموزان به زبان عربي مقايسه و تحليل شدهاست. اين پژوهش با استفاده از روش توصيفي تحليلي و به کمک پرسشنامه و استفاده از نمونهگيري خوشهاي تصادفي در سال تحصيلي 97-96، اطلاعات استخراجشده را از جامعة آماري 138دبير و 7381 دانشآموز شهرستان بيرجند، تحليل و واکاوي نمودهاست. نتايج نشان ميدهد که با وجود کمکردن تدريجي حجم قواعد و پررنگ شدن بخش ترجمه در دو دهة گذشته، اين روش نتوانسته دانشآموزان سوم متوسطه را که در طي شش سال به يادگيري اين زبان پرداختهاند، به عربي علاقهمند کند. البته با توجه به نتايج نظرسنجي، دانشآموزان نهم که مدت سه سال است اين زبان را به شيوهاي جديد فراميگيرند کارآمدي کتابهاي جديدالتأليف عربي و علاقهمندي خود را به اين زبان بيش از دانشآموزان و دبيران سوم متوسطة نظام قديم اعلام کردهاند. افزون بر اين، دبيران و دانشآموزان مقطع نهم متوسطة اول، کارآمدي کتابهاي جديدالتأليف را بيشتر از دبيران و دانشآموزان سوم دبيرستان اعلام کردهاند. با وجود اين، جملگي معتقدند که در ارزشيابي پاياني، بايد نمره به دو بخش شفاهي و کتبي اختصاص يابد.
ادبي
أميد جهان بخت ليلي؛ سميه پرماس
المجلد 15، العدد 50 ، يونيو 2019، ، الصفحة 81-100
المستخلص
آنتونيو گرامشي (1937)، از تئوريسينهاي ضدسرمايهداري و مفهومپرداز نظريۀ «هِژموني» است؛ طرحي که بر سلطۀ فرهنگي و ايدئولوژيک تکيه داشته و بر قدرت انديشه و ارادۀ آدمي در دگرگوني سلطۀ اجتماعي پاي ميفشارد و استراتژي خود را بر نفي تضاد طبقاتي و ايجاد تغيير در نظام استيلا به سوي رضايت عمومي مبتني ميداند. هدف مقالۀ حاضر، تحليل جامعهشناختي ...
أكثر
آنتونيو گرامشي (1937)، از تئوريسينهاي ضدسرمايهداري و مفهومپرداز نظريۀ «هِژموني» است؛ طرحي که بر سلطۀ فرهنگي و ايدئولوژيک تکيه داشته و بر قدرت انديشه و ارادۀ آدمي در دگرگوني سلطۀ اجتماعي پاي ميفشارد و استراتژي خود را بر نفي تضاد طبقاتي و ايجاد تغيير در نظام استيلا به سوي رضايت عمومي مبتني ميداند. هدف مقالۀ حاضر، تحليل جامعهشناختي داستان «خليل کافر» اثر جبران خليل جبران به شيوۀ تحليل محتوايي و بر مبناي نظريۀ هژموني گرامشي است. انگيزۀ انجام پژوهش نيز تشابه ديدگاههاي جامعهشناختي جبران با نظريۀ مزبور است. وي در اين اثر، فاصلۀ طبقاتي و استبداد حاکم بر جامعۀ ارباب ـ رعيتي را به شيوهاي نقادانه ترسيم نموده و سيماي جامعۀ آکنده از فشار طبقۀ فرادست نسبت به قشر فرودست را با آفرينش اثري گويا به نمايش ميگذارد. درواقع جهانبيني پنهان داستان با نقشآفريني شخصيت انقلابي خليل، در جهت نقد تضاد طبقاتي و ستايش برابري ميان لايههاي انساني است. نتايج پژوهش نشان ميدهد جبران، ضمن توجه به کارکردهاي پشتوانۀ اقتصادي، بر نقش اثرگذار هژموني فرهنگي در تعيين ساختارهاي اجتماعي و اقتصادي تأکيد دارد و در پرتو آگاهي و ايدئولوژيهاي روشنگرانه، به پيروزي ارادۀ قشر فرودست بر نيروهاي سُلطه و قدرتهاي سياسي و اقتصادي معتقد است.
کريم کشاورزي؛ محمد علي سلماني مروست؛ سيد فضل الله مير قادري؛ ليلا رئيسي
المجلد 15، العدد 53 ، مارس 2020، ، الصفحة 81-102
المستخلص
تُعتبَر القهوة بمثابة المشروب الاجتماعي الذي مرّت بها التطوّرات الدلاليّة في إطار طقوساتها الثقافيّة وتوظيفها الأدبي من العصر العثماني إلي العصر الحديث. لقد حظيت القهوة بمکانة بارزة عند درويش حيث يعطيها الشاعر بُعداً دلاليّاً عبر سياقها اللغوي ومصاحبتها اللفظيّة مع کلمات کـ الصباح، والمساء، والجغرافيا واليد. يجسّد درويش ...
أكثر
تُعتبَر القهوة بمثابة المشروب الاجتماعي الذي مرّت بها التطوّرات الدلاليّة في إطار طقوساتها الثقافيّة وتوظيفها الأدبي من العصر العثماني إلي العصر الحديث. لقد حظيت القهوة بمکانة بارزة عند درويش حيث يعطيها الشاعر بُعداً دلاليّاً عبر سياقها اللغوي ومصاحبتها اللفظيّة مع کلمات کـ الصباح، والمساء، والجغرافيا واليد. يجسّد درويش "القهوة العربيّة" في داخل النصّ الشعري للإشارة إلي مدي علاقتهما وتوظيفها غير المألوف وأيضاً تجربته الشعوريّة والواقعيّة في إزاء الجغرافيّة الوطنيّة والأرض والثقافة العربيّة وأحواله الوجدانيّة. يستلهم الشاعر من القهوة بوصفها المادّة الثريّة الخصبة لإحياء الذکريات الماضيّة وتبيين الهويّة وذات الفلسطيني المقاوم الذي يناهض أمام التشرّد والنفي والاستعمار. اعتمد هذا المقال حسب المنهج الوصفي–التحليلي علي دراسة أبعاد دلاليّة للقهوة ومتعلقاتها التي تمثّل مدي تعايش درويش بهذا الموروث الشعبي ضمن الوقوف علي عينيّات من الشاعر. أوحت نتائج الدراسة إلي أنّ القهوة تقع جسراً رابطاً للتفاعل بين درويش وبين نبض الشعب وروحه وکيانه وتنبع دلالاتها عن مدي تعلّق الشاعر بالماضي، والحاضر والمستقبل لإحياء الهويّة العربيّة ومناهضة الاستعمار في ظلّ المقارنة حيث يجعل الشاعر، الحاضر منتمياً إلي جذوره التاريخيّة. يکشف درويش عبر القهوة عن الدلالات الوطنية، والخلجانات الرّوحيّة والحُبّ في إطار سياقها الشعري وأيضاً يبيّن أنّ توصيف المقهي في أشعاره لاينحصر علي المکان الکلاسيکي لشرب القهوة بل کعنصر من عناصر النقد الاجتماعي والنفسي لاهتمام الشعب بتراثهم وهويتهم القوميّة.
محمود شکيب؛ محمّد اسمعيل زاده
المجلد 5، العدد 12 ، نوفمبر 1430، ، الصفحة 83-106
المستخلص
أبوالقاسم عليّ بن أبي أحمد الحسين ( 355هـ - 436هـ ) المشهور بالشريف المرتضي من کبار فقهاء الشيعة الإماميّة کان مُتَوحِّداً في عُلومٍ کثيرةٍ مثل علم الکلام والفقه وأصول الفقه والأدب والنّحو والشعر ومعاني الشعر واللّغة. ماکان يطمح بالخلافة والمناصب الحکوميّه، نلقاه مَصروفاً عن هذا المطمع مشغولاً بالعلم والتدريس والتأليف بينَما کان أخُوه ...
أكثر
أبوالقاسم عليّ بن أبي أحمد الحسين ( 355هـ - 436هـ ) المشهور بالشريف المرتضي من کبار فقهاء الشيعة الإماميّة کان مُتَوحِّداً في عُلومٍ کثيرةٍ مثل علم الکلام والفقه وأصول الفقه والأدب والنّحو والشعر ومعاني الشعر واللّغة. ماکان يطمح بالخلافة والمناصب الحکوميّه، نلقاه مَصروفاً عن هذا المطمع مشغولاً بالعلم والتدريس والتأليف بينَما کان أخُوه الشريفُ الرَّضي طَمُوحاً لنيل الخلافة. تَولَّي المرتضي نقابةَ الطالبيين وإمارةَ الحجّ والنظر في المظالم بعدَ أخيه الرّضي اضطِراراً. کان المرتضي فصيحَ اللّسان منذُ طفولته مطبوعاً علي الشعر فقاله صَبيّاً ويُعدّ شعره مرآة صادقة للعـصرالّذي کان يحياه. و بما انّه کان ذا ثَراء عريضٍ و سعة في العيش فلم يکن يستجدي بشعره .
الشريف المرتضي شاعرٌ فحلٌ لکنّه لم يحظَ في الشعر بمثل شهرة أخيه الشريف الرضي ولعلّ ذلک يرجع الي حسّاده وخصومه. رثي الشريف المرتضي جدَّه سيّدَ الشهداء الإمامَ الحسين (ع) بأربع عشرة قصيدةً تضمّ ستمائة وستّة وتسعين بيتاً. لقد دافع المرتضي في هذه المراثي المؤلمة المُبکية الّتي کان ينظمها عادةً في يوم عاشوراء عن مبادئ الفکرالشيعي والتزم بالشيعة والتشيّع . تتناول هذه المراثي موضوعاتٍ کثيرةً نضع أهمَّها بينَ أيدي القرّاء بشَـکلٍ مُوجَزٍ . وجَديرٌ بالذّکر أنَّ لدراسة هذه المضامين أهميةً خاصّةً لأنَّ الشريف المرتضي کان فقيه الشيعة الإمامية الأکبر و سيتبيّن خلال هذه المقالة المتواضعة کيف رَثَي الشريفُ المرتضي الإمامَ الحسين (ع) وأصحابه الکرام وکيف هَجا بني أمية والّذين ظلموا آل البيت عليهم السّلام وما هي الحقائق أو الأحداث الّتي وضع الشاعرالنقـط علي حروفها وما هي العِبَـر الّتي يضعها بين أيدينا لنطبّـقها علي واقعنا المعاش .
جهانگير اميري؛ سعيد اکبري
المجلد 4، العدد 9 ، يونيو 1429، ، الصفحة 83-104
المستخلص
مظفر النواب شاعر عراقي ثوري ينحدر نسبه إلي أسرة النواب العريقة التي تحظي باحترام وتبجيل بالغين دخل شاعر في مقتبل عمره في حقل السياسه فقام بمعارضة الأ نظمة العراقية المستبدّة وقضي قسطاً کبيراً من حياته إما مسجوناًَ وإما منفيّا.جعل شعره في خدمة الکفاح والمقاومة.فلذا يحتل شعر المقاومه حيزاً کبيراً من ديوانه الضخم. و يدافع مظفر النواب ...
أكثر
مظفر النواب شاعر عراقي ثوري ينحدر نسبه إلي أسرة النواب العريقة التي تحظي باحترام وتبجيل بالغين دخل شاعر في مقتبل عمره في حقل السياسه فقام بمعارضة الأ نظمة العراقية المستبدّة وقضي قسطاً کبيراً من حياته إما مسجوناًَ وإما منفيّا.جعل شعره في خدمة الکفاح والمقاومة.فلذا يحتل شعر المقاومه حيزاً کبيراً من ديوانه الضخم. و يدافع مظفر النواب في اُشعار ه عن الشعب الفلسطيني المضطهد ويدعو کافة المسلمين إلي تحرير فلسطين المحتلة من نير الصهاينه الغاصبين. تحمل أشعار مظفرالنواب حماسة متوقدة وثورة عنيفة ضدالصهاينة و حکامهم فأشبه ما يکون ببرکان ٍ غاضب متفجّر تتَطاير شرارها وتحرق الظالمين والخونةّ فتجلهم رماداً. هکذا وقفَ مظفر النواب شعره لمعارضة الاستبداد والدفاع عن الانتفاضة الفلسطينية.وقمع الظالمين وکبت المعتدين.
وأما مانرمي إليه في هذا البحث فهو اَن نرسم جوانب من حياة الشاعر المجهوله و نقدم شرحاً وتحليلاً لبعض ما أنشده في هذا المجال مع إلا ذعان بأن هذا غيض من فيض وقليلٌ من کثير ونرجوأن نکون قد استطعنا أن نعرّف ببعض ملامح شخصية الشاعر الذي ليس معروفاً في إيران کماهو حقه. راجين أن ينال رضا القارئين واعجابهم.
ادبي
حسن سرباز؛ عبد الله رسول نژاد؛ سودابه خسروي زاده
المجلد 11، العدد 34 ، سبتمبر 1436، ، الصفحة 83-104
المستخلص
عنصر زمان يکي از عناصر اساسي در هر متن داستاني است که حوادث در طول آن پيشرفت ميکنند و بهوسيلة آن مراحل مختلف داستان شناخته ميشود. در رمان، اغلب حوادث از لحاظ زماني يک سير افقي را در پيش ميگيرند و به صورت پيدرپي ميآيند، اما گاهي هم در عنصر زمان نوعي اختلال به وجود ميآيد که ژرار ژنت منتقد ساختارگراي فرانسوي آن را زمانپريشي ...
أكثر
عنصر زمان يکي از عناصر اساسي در هر متن داستاني است که حوادث در طول آن پيشرفت ميکنند و بهوسيلة آن مراحل مختلف داستان شناخته ميشود. در رمان، اغلب حوادث از لحاظ زماني يک سير افقي را در پيش ميگيرند و به صورت پيدرپي ميآيند، اما گاهي هم در عنصر زمان نوعي اختلال به وجود ميآيد که ژرار ژنت منتقد ساختارگراي فرانسوي آن را زمانپريشي (المفارقة الزمنية) ناميدهاست که به دو شکل گذشتهنگري (الاسترجاع) و آيندهنگري (الاستباق) ظاهر ميشود. در اين پژوهش تلاش ميشود با استفاده از روش توصيفي ـ تحليلي، مقولة زمانپريشي به دو صورت گذشتهنگري و آيندهنگري در رمان چراغهاي آبي(المصابيح الزرق) اثر حنا مينه بررسي شود. اين بررسي نشان ميدهد که نويسنده در آن به روش رمانهاي کلاسيک عمل کردهاست و حوادث در آن، از سيري پيوسته و گاهشمارانه پيروي ميکنند. اما در جايجاي رمان، ناهماهنگيهايي به صورت زمانپريشي به دو شکل گذشتهنگري و آيندهنگري در روند زمان حوادث ديده ميشود که آن دو را به دو صورت دروني و بيروني به کار بردهاست. بهکارگيري اين تکنيک در رمان از يک طرف باعث گسترش فضاي زماني روايت شده و از طرف ديگر با ايجاد توقع و انتظار در خواننده، وي را به پيگيري ادامه داستان تشويق ميکند.
ادبي
سيد محمود ميرزايي الحسيني؛ علي نظري؛ يونس وليئي
المجلد 12، العدد 41 ، يونيو 1438، ، الصفحة 83-102
المستخلص
اشتهر زهير بن أبي سلمي الشاعر العربي الجاهلي الشهير بشاعر الحکمة؛ ولکنّ شعره إضافة علي مضامينه الحکمية يتميّز بجودة السبک، وجزالة اللفظ، والتراکيب. إذا تأمّلنا في شعره نري بوضوح أنّ المصاحبة علي المستوي المفرداتي أدّت إلي حبک نصّه الشعري ولعبت دوراً مهمّاً في خلق المضامين وجزالة التعابير الشعرية. يشير مصطلح المصاحبات اللفظية إلى ...
أكثر
اشتهر زهير بن أبي سلمي الشاعر العربي الجاهلي الشهير بشاعر الحکمة؛ ولکنّ شعره إضافة علي مضامينه الحکمية يتميّز بجودة السبک، وجزالة اللفظ، والتراکيب. إذا تأمّلنا في شعره نري بوضوح أنّ المصاحبة علي المستوي المفرداتي أدّت إلي حبک نصّه الشعري ولعبت دوراً مهمّاً في خلق المضامين وجزالة التعابير الشعرية. يشير مصطلح المصاحبات اللفظية إلى کلمة يقترن استخدامها في اللغة بکلمة أو کلمات أخري، وهي من الموضوعات الهامة والحيوية في علم الدلالة التي تظهر جمال اللغة ودقتها وتآلف ألفاظها کما تظهر مدي دقة الشاعر وبراعته في انتقاء الألفاظ ونظمها ورصفها في نسق لغوي بديع. يتطرق بحثنا هذا في إطار المنهج الوصفي ـ التحليلي إلي دراسة المصاحبات اللفظية في شعر زهير لتبيين أصناف المصاحبات اللفظية الموظّفة في شعره، ولإظهار دور هذه الظاهرة اللغوية في تحديد معني الألفاظ والتراکيب، وفي فهم عميق للشعر ومعرفة الحقول الدلالية التي أکثر الشاعر من توظيف المصاحبات فيها. کذلک يرمي البحث إلي الإجابة عن هذا السؤال الرئيسي وهو: بأيّ حقول دلالية تتعلق المصاحبات اللفظية في ديوان زهير؟ نري من خلال هذه المقالة أن زهيراً استخدم المصاحبات اللفظية في نوعيها الاسمي والفعلي في أنماطهما المختلفة، وحقل «الحرب» الدلالي هو الحقل البارز بين المصاحبات اللفظية في شعره.
اميرصالح معصومي؛ سيدمحمدرضا ابن الرسول؛ محمد خاقاني اصفهاني؛ عادل رفيعي
المجلد 14، العدد 48 ، ديسمبر 2018، ، الصفحة 83-102
المستخلص
کهنترين و مشهورترين ديدگاه دربارۀ معني استعاره، نظريۀ «تشبيه کوتاهشده» است. اين نظريه استعاره را نمودي برآمده از فرايند کوتاهسازي تشبيه، و معني آن را همسان با معني تشبيه ميداند. «تشبيه کوتاهشده» در هر دو سنت زبانشناسي عربي ـ اسلامي و زبانشناسي يوناني ـ رُمي براي زماني طولاني مورد پذيرش زبانشناسان بود تا آنکه ...
أكثر
کهنترين و مشهورترين ديدگاه دربارۀ معني استعاره، نظريۀ «تشبيه کوتاهشده» است. اين نظريه استعاره را نمودي برآمده از فرايند کوتاهسازي تشبيه، و معني آن را همسان با معني تشبيه ميداند. «تشبيه کوتاهشده» در هر دو سنت زبانشناسي عربي ـ اسلامي و زبانشناسي يوناني ـ رُمي براي زماني طولاني مورد پذيرش زبانشناسان بود تا آنکه با انتقادها و نظريهپردازيهاي جديدي روبهرو شد. شيوۀ مواجهة اين نقد و نظرها با «تشبيه کوتاهشده» يکسان نبود؛ چه، برخي از آنها راهي يکسر جدا از آن پيش گرفتند و برخي ديگر آن را توسعه داده، در نگرۀ خود به کار بردند. نسبت ميان «تشبيه کوتاهشده» با نظريههاي جديد موضوع مهمي مينمايد و مطالعۀ آن ميتواند تصوير روشنتري از ماهيت و روند شکلگيري نظريههاي جديد نشان دهد. اين مقاله کوشيدهاست تا با مطالعۀ تطبيقي «تشبيه کوتاهشده» در هر دو سنت زبانشناسي يادشده و با کاربست روش توصيفي ـ تحليلي، کاستيهاي اين نظريه را توضيح دهد و دو رويکرد متفاوت به آن را بررسي کند. چنين به نظر ميرسد که «تشبيه کوتاهشده» نميتواند تحليل مناسبي براي معني شگفت و باشکوه استعاره بيان کند؛ ازاينرو، يا بايد آن را به سطح بالاتري پيش راند و يا بايد آن را يکسره به کنار گذاشت و ديدگاههاي ديگر را به جاي آن برگزيد.
ادبي
يداله حيدري؛ سيد رضا سليمان زاده نجفي
المجلد 15، العدد 51 ، سبتمبر 2019، ، الصفحة 83-102
المستخلص
در اسلوب پربسامد تعدد حال مفرد قرآني، گاهي ارتباط دو يا چند حال مجاور، در قالب نسبتهاي مفهومي، همچون ترادف، تضاد و غيره، شکل گرفته که اين مجاورت، علاوه بر سازگاري معنايي، انسجام واژگاني را نيز در پي دارد. پژوهش حاضر، به روش توصيفي ـ تحليلي انجام شده و با کاربست موازي مؤلفههاي عامل انسجام واژگاني نظرية هليدي و حسن" و مفاهيم نسبتاً ...
أكثر
در اسلوب پربسامد تعدد حال مفرد قرآني، گاهي ارتباط دو يا چند حال مجاور، در قالب نسبتهاي مفهومي، همچون ترادف، تضاد و غيره، شکل گرفته که اين مجاورت، علاوه بر سازگاري معنايي، انسجام واژگاني را نيز در پي دارد. پژوهش حاضر، به روش توصيفي ـ تحليلي انجام شده و با کاربست موازي مؤلفههاي عامل انسجام واژگاني نظرية هليدي و حسن" و مفاهيم نسبتاً همارز آنها در بلاغت سنتي و معناشناسي، به واکاوي و ترسيم انسجام واژگاني در برخي شواهد تعدد حال مفرد قرآني و ايفاي نقش آن در متنيت قرآن و نيز توليد معاني جديد پرداختهاست. کاربست موازي برخي مفاهيم مشترک دو حوزه بلاغت قديم و زبانشناسي جديد، در ترسيم انسجام واژگاني و تحليل و فهم دقيقتر معاني متن قرآن، مفيد است. بر اساس دادهها، تناسب و يا تضاد واژگان، عامل انسجام دو يا چند حال مفرد معطوف و کاربرد واژگان مترادف و يا داراي تلازم معنايي، عامل انسجام حال مفرد غير معطوف شدهاست که اين انسجام واژگاني، در راستاي انسجام متن قرآن قرار دارد. همچنين، نسبتهاي معنايي در ترکيب دو يا چند حال مفرد، ضمن تصويرسازي، معناافزا بوده و دلالتهاي خاصي، بيش از معناي تکتک آن واژگان را به مخاطب القا ميکنند.
هادي رضوان
المجلد 15، العدد 52 ، ديسمبر 2019، ، الصفحة 83-104
المستخلص
يعدُّ الشيخ محمد باقر البالکي من أبرز العلماء الأعلام في القرن الرابع عشر للهجرة بکردستان. وقد کتب العلّامة کثيراً من الرّسائل والشروح والحواشي في مختلف العلوم والمعارف الإسلامية، ومن أهمّ هذه المؤلفات القيّمة حاشيته المشهورة على تفسير القاضي ناصر الدين البيضاويِّ، فإنّه أودع فيها کثيراً من الدّقائق واللطائف والمباحث النّفيسة ...
أكثر
يعدُّ الشيخ محمد باقر البالکي من أبرز العلماء الأعلام في القرن الرابع عشر للهجرة بکردستان. وقد کتب العلّامة کثيراً من الرّسائل والشروح والحواشي في مختلف العلوم والمعارف الإسلامية، ومن أهمّ هذه المؤلفات القيّمة حاشيته المشهورة على تفسير القاضي ناصر الدين البيضاويِّ، فإنّه أودع فيها کثيراً من الدّقائق واللطائف والمباحث النّفيسة المتعلِّقة بعلم التفسير. تتناول هذه الدّراسة منهج البالکي في تفسير القرآن الکريم من خلال تفسير سورة البقرة في هذه الحاشية، فالباحث يشير إلى المصادر التي اعتمدها الشيخ في حاشيته کما يبحث عن منهجه في التّفسير ويبيّن موقفه من العلوم اللّغوية والنّحوية والبلاغية. والبالکي في هذه الحاشية يشرح الخلاف الموجود في تفسير الآيات في کثير من الأحيان ويفصّل القضايا المحتاجة إلى التفصيل ويشرح قول البيضاويّ شرحاً وافياً رافعاً لغموض العبارات کما إنّه يوافق آراء المفسِّرين – ومنهم البيضاويُّ – تارة ويخالفها أخري ولکنه مستقلٌّ برأيە ويسلک في تفسيره مسلکاً علمياً استدلالياً حتي يصل إلى القول الصائب ويصرِّح بأنه لايبالي هل يوافق قوله قول الآخرين أم لا؟ ومما يلفت النظر أنّ البالکيَّ في هذه الحاشية مفسِّراً أکثرُ منه شارحاً ومحشِّياً خلافاً لما نراه في کثير من الشّروح والحواشي ممّا هو دأب العلماء المتأخرين. ويفترض أنَّ البالکي أتى في حاشيته بآراء جديدة نحويَّة وبلاغيَّة لا توجد في تفاسير القدماء، وهذا البحث بصدد الإجابة عن هذا السؤال: ما هي أهمُّ هذه الآراء الجديدة في حاشية البالکي في تفسير سورة البقرة؟ وتستخدم الدراسة المنهج الوصفي - التحليلي وتأتي بأهمِّ ما وصل إليه البالکيُّ في تفسير سورة البقرة من أنّ منهجه استدلالي وأنَّه يتکلَّف في بعض الأحيان ويزيد وجوهاً على تفسير البيضاويِّ وأنَّه لم يراحع ما أخذ منه البيضاويُّ أحياناً فيقع في نوع من الإشکال يريد الخروج منه.
سعيد نجفي أسداللهي
المجلد 5، العدد 13 ، يناير 1431، ، الصفحة 84-100
المستخلص
جاء القرآن الکريم بأفصح لغات العرب و دان العرب - و من بعدهم الآخرون بمختلف شعوبهم و أقوامهم- بالاسلام و دين القرآن، و جرت السنّة النبوية هذا المجري فکانت لغة القرآن و السنّة أولي بالتدوين و الحفظ. فعکف المسلمون بجميع فئاتهم و قطاعاتهم علي تدوين قواعد اللغة و تعيين الفصيح من الکلام استناداً إلي شواهد شعرية و نثرية و خاصة في عصر الاحتجاج، ...
أكثر
جاء القرآن الکريم بأفصح لغات العرب و دان العرب - و من بعدهم الآخرون بمختلف شعوبهم و أقوامهم- بالاسلام و دين القرآن، و جرت السنّة النبوية هذا المجري فکانت لغة القرآن و السنّة أولي بالتدوين و الحفظ. فعکف المسلمون بجميع فئاتهم و قطاعاتهم علي تدوين قواعد اللغة و تعيين الفصيح من الکلام استناداً إلي شواهد شعرية و نثرية و خاصة في عصر الاحتجاج، فضلاً عن الآيات القرآنية، مما جعل کلّ معني لمفردة مستنداً إلي استخدامه نظماً أو نثراً، و هذا هو ما نسميه «المعاجم التوصيفية» و سبّب الأمر هذا أن تصبح القواميس و المعاجم العربية سديدة مستندة لايشوبها شيء من اللبس أو الشبهة في صحّة المفردات و فصاحتها و کونها مستخدمة عند من له سعة المعرفة بلغة الضاد و بعيدة عن اللحن ... و هذا عکس ما حصل للغة الفارسية؛ إذ عکف الايرانيون منذ اعتناقهم الإسلام علي حفظ لغة القرآن و رونقها و حدّتها مما جعلهم يهملون لغتهم الاُمّ، بينما کان کثير من العلماء ينتجون آثارهم الشعرية و النثرية الغزيرة بهذه اللغة فإذا بنا نواجه أکداساً عظيمة من الکتب و الکراسات قد دوّنت و اُلّفت طيلة أکثر من عشرة قرون دون أن يعمل أحد في تنقية مفرداتها و نقد الفصيح منها من الرديء، فساد عليها الغموض و الابهام و اکتنفها التشويش و الالتباس حيث لا يمکن رفعه إلاّ عن طريق جمع هذه المفردات عن طريق تدوين «معاجم توصيفية» لتصبح کالمعاجم و القواميس العربية مستندة إلي شواهد من النثر و النظم ... إلاّ أن غزارة التراث الفارسي يجعل هذا الأمر شاقّاً يکاد يکون شبه مستحيل...!!
سعيد نجفي اسداللهي
المجلد 3، العدد 7 ، إبريل 1428، ، الصفحة 87-110
المستخلص
تمتاز اللغة العربية (العربية الفصحي، وهي لغة الوحي) بميزات کثيرة جعلتها تفوق غيرها من اللغات الحيّة في کثير من الصفات و الاتّجاهات، و لم يتأتّ ذلک إلاّ بفضل ما بذله المسلمون من غير العرب، و خاصّة الايرانيين منهم، طوال القرون و الأعصار من جهود، و بحافز ديني و عرق مذهبي …
غير أنّ ذلک لايمنعنا ...
أكثر
تمتاز اللغة العربية (العربية الفصحي، وهي لغة الوحي) بميزات کثيرة جعلتها تفوق غيرها من اللغات الحيّة في کثير من الصفات و الاتّجاهات، و لم يتأتّ ذلک إلاّ بفضل ما بذله المسلمون من غير العرب، و خاصّة الايرانيين منهم، طوال القرون و الأعصار من جهود، و بحافز ديني و عرق مذهبي …
غير أنّ ذلک لايمنعنا أن نري في بعض اللغات الاخري، منها اللغة الفارسية، ما هو أبلغ و أقدر وأدقّ علي «الإفصاح عن خلجات النفوس و لواعج الصدور و تصوير المناظر و الخواطر»! ففي المقال هذا نظرنا، و لأول مرة، إلي 18 حالة من أهمّ هذه الحالات و هي: الکون و الاستقرار – الإضافة و التوصيف – شبه الجملة في الوصف و الحال – الجملة الفعلية – الدعاء – الشرط - «ضمير الاشارة» - «الضمير المشترک» - العدد – المبني للمجهول – المتعدي و اللازم – المسند، في غير الفعل – المصدر – المفعولبه- الموصول – النسبة - «ياء الوحدة و التنکير».
ناهيد نصيحت؛ کبري روشنفکر؛ خليل پرويني؛ فرامرز ميرزايي
المجلد 9، العدد 28 ، فبراير 1435، ، الصفحة 87-108
المستخلص
چکيده:
بنابر نظريهي «معناشناسيِ روايتِ» گريماس، از طريق برش متن، معنا به دست ميآيد. در اين فرايند معناسازي، کنش و شَوِش، بهعنوان عوامل گفتماني مهم، باعث شکلگيري گفتمان و ايجاد تغيير از وضعيتي به وضعيت ديگر و نيز حالتهاي پس از تغيير ميشوند. کنش، نظامهاي گفتماني هوشمند، و شَوِش، نظامهاي گفتماني احساسي را بهوجود ...
أكثر
چکيده:
بنابر نظريهي «معناشناسيِ روايتِ» گريماس، از طريق برش متن، معنا به دست ميآيد. در اين فرايند معناسازي، کنش و شَوِش، بهعنوان عوامل گفتماني مهم، باعث شکلگيري گفتمان و ايجاد تغيير از وضعيتي به وضعيت ديگر و نيز حالتهاي پس از تغيير ميشوند. کنش، نظامهاي گفتماني هوشمند، و شَوِش، نظامهاي گفتماني احساسي را بهوجود ميآورد. داستان پايداري «حبلٌ کالوريد»، قابليت مطالعه از ديدگاه نشانهمعناشناسي نوين را دارد. در اين گفتمان پويا، ابوهاني، شخصيت اصلي داستان، به دنبال تغيير وضعيت روحي خويش است. اين تغيير، ناخودآگاه و توسط جوانان مبارز، در بستر زماني و مکاني ويژه رخ ميدهد. احساس و ادراک، بهويژه حس شنيداري، اين فرايند شَوِشي را شکل ميدهند. از سوي ديگر، گاهي کنش، گونههاي شَوِشي داستان را بهوجود ميآورد و گاهي هم شَوِش، کنشزا ميشود. در حبلٌ کالوريد، نظامهاي گفتماني هوشمند و حسي ـ ادراکي در تعامل هستند و گونههاي مختلف نشانهمعناشناختي را بهوجود آوردهاند؛ اما گفتمان غالب، گفتمان احساسي است. از ديدگاه موضوعي، چون حبلٌ کالوريد بهعنوان داستان پايداري، اخلاقمحور و ارزشمدار محسوب ميشود، گفتمان مراممدار دارد.
بدين ترتيب هدف اين مقاله، مطالعهي فرايند معناشناسي داستان و ويژگيهاي روايي آن است تا سازوکارهاي توليد معنا و عناصر اصلي شکلگيري معنا را بهدست آورد.
ادبي
مجتبي کريمي؛ محمد خاقاني اصفهاني؛ مهدي عابدي
المجلد 12، العدد 39 ، ديسمبر 1437، ، الصفحة 87-108
المستخلص
إنّ ابن الوردي کان شاعر النّقد الاجتماعي وفارسه الأوّل في حلب الشّهباء علي الرّغم من وجود غيره من الشّعراء الذين شارکوه في هذا الفنّ، لأنّه استطاع أن يُصوّرَ بدقّةٍ کثيراً ممّا کان في عصره وبيئته من مثالبَ وعيوبٍ ومشاکل وأن ينفعلَ بها ويتأثّر بها تأثّراً عميقاً صادقاً، وکان من نتاجه هذه، الأشعارُ الکثيرةُ التي أنشدها معبّراً عمّا ...
أكثر
إنّ ابن الوردي کان شاعر النّقد الاجتماعي وفارسه الأوّل في حلب الشّهباء علي الرّغم من وجود غيره من الشّعراء الذين شارکوه في هذا الفنّ، لأنّه استطاع أن يُصوّرَ بدقّةٍ کثيراً ممّا کان في عصره وبيئته من مثالبَ وعيوبٍ ومشاکل وأن ينفعلَ بها ويتأثّر بها تأثّراً عميقاً صادقاً، وکان من نتاجه هذه، الأشعارُ الکثيرةُ التي أنشدها معبّراً عمّا يشعرُ ومحاولاً بها أن يرفعَ صوت النّقد والإصلاح لعلّه يجدُ سميعاً مجيباً. ولقد اعتمد هذا النقدُ أو الهجاءُ علي سلب الفضائل وإلصاق الرّذائل بعامّة ومع ذلک، فإنّنا نلمحُ فيه الصّفة الفرديّة في هجاء بعض المهجوّين، إلاّ أنّ الفرديّة هنا ذاتُ طابعٍ جماعيٍ، بمعني أنّ الهجاءَ لم يکن منصبّاً علي ذوات المهجوّين بقدر ما هو منصبٌّ علي صفاتهم السيّئة التي تضرّ المجتمع والّتي من أجلها هجاهم الشّعراءُ ونالوا منهم. تُوحي دراسةُ أشعار ابن الوردي الاجتماعية بأنّ المجتمعَ في العصر المملوکي لم يألف توازناً في شيءٍ ما، بل إنّ التوسّطَ في الأمور ينعدمُ أو يکادُ، فثمَّ إفراطٌ في الخلاعة والمجون؛ يقابلها الإفراطُ في التصوّف الذي ينحرفُ بأصحابه عن الدّين الصّحيح. عرضنا في هذا المقال بعضَ الأشعار لابن الوردي التي بثَّ فيها شکواه من ظلم الرّؤساء وما أصاب المجتمعَ من الثّورات وما خلّفه ذلک کلّه من آثار علي سلوک أفراد المجتمع. لقد اعتمد البحثُ علي المنهج الوصفي- التحليلي وکان ذلک بدراسة أشعار ابن الوردي وتحليل المضامين الاجتماعية فيها.
علي اصغر قهرماني مقبل؛ فاطمه نعمتي
المجلد 13، العدد 43 ، ديسمبر 1438، ، الصفحة 87-108
المستخلص
از ميان حروف عربي، «ض» بيش از هر آواي ديگري، زبانشناسان عربي را از گذشته تا امروز به خود مشغول کردهاست. اين دانشمندان همگي بر سر اختصاص «ض» به زبان عربي اتفاق نظر دارند، ازاينرو زبان عربي به «لغة الضاد» مشهور شدهاست و حتي اين آوا را در زبانهاي سامي نيز نميتوان يافت. اين پژوهش ميکوشد به اين پرسش، پاسخ دهد که ...
أكثر
از ميان حروف عربي، «ض» بيش از هر آواي ديگري، زبانشناسان عربي را از گذشته تا امروز به خود مشغول کردهاست. اين دانشمندان همگي بر سر اختصاص «ض» به زبان عربي اتفاق نظر دارند، ازاينرو زبان عربي به «لغة الضاد» مشهور شدهاست و حتي اين آوا را در زبانهاي سامي نيز نميتوان يافت. اين پژوهش ميکوشد به اين پرسش، پاسخ دهد که در تغيير آوايي «ض»، چه نوع مکانيسمي، چه شنيداري و چه گفتاري، دخيل بوده که فارسيزبانان اين آوا را به صورتهاي مختلف «د»، «ز» و يا «ذ» تلفظ کردهاند. براي پاسخ به اين سؤال، با توجه به تعامل تاريخي ميان زبان فارسي و زبان عربي، در پژوهش حاضر از روش آواشناسي تطبيقي استفاده شدهاست. بر اين اساس ميتوان گفت «ض» در زبان فارسي روند تحول يکساني را نپيمودهاست؛ برخي شواهد زباني بر اين امر دلالت دارد که فارسيزبانان، برخي از واژههاي داراي «ض» (و نيز «ظ») عربي را به صورت «د» تلفظ ميکردهاند. همچنين احتمال ميرود با توجه به ميسرنبودن تلفظ «ض» (و «ظ») نزد فارسيزبانان، و شباهت آنها به «ذ» و نيز سير تحول آوايي موجود در «ذ» به «ز» در تاريخ زبان فارسي، تحول «ض» به «ز» از مسير «ذ» گذشته باشد. بالأخره اينکه صرف نظر از مشخصههاي تبايني «ض» (و «ظ» و «ذ») در عربي و با توجه به رأي ابنجزري دربارۀ تشابه «ض» به «ز»، در اغلب واژهها «ض» مستقيماً به «ز» تبديل شدهاست که امروزه شاهد آن هستيم.
محمد خاقاني؛ محمدجواد لياقت دار؛ طوبي اکيزه خو
المجلد 2، العدد 5 ، مارس 1427، ، الصفحة 89-108
المستخلص
از هنگام ورود اسلام به ايران، زبان عربي همواره در کشورمان، محترم، مورد توجه و بهترين ابزار انتقال علم بوده است. پس از انقلاب اسلامي، اصل 16 قانون اساسي بر دست اندرکاران آموزش و پرورش تکليف کرد که امکانات آموزش اين زبان را فراهم آورند. ولي کاهش منزلت زبان عربي در جامعه و در نتيجه، کاهش علاقه و اهتمام دانش آموزان و دانشجويان به آن ...
أكثر
از هنگام ورود اسلام به ايران، زبان عربي همواره در کشورمان، محترم، مورد توجه و بهترين ابزار انتقال علم بوده است. پس از انقلاب اسلامي، اصل 16 قانون اساسي بر دست اندرکاران آموزش و پرورش تکليف کرد که امکانات آموزش اين زبان را فراهم آورند. ولي کاهش منزلت زبان عربي در جامعه و در نتيجه، کاهش علاقه و اهتمام دانش آموزان و دانشجويان به آن نشان مي دهد که تاريخ پربار و الزام قانوني براي ايجاد زمينه مساعد آموزش زبان دوم کافي نيست. در بررسي علل کم علاقگي دانش آموزان به زبان و درس عربي، تاثير هر يک از عوامل «محتواي کتابهاي درسي»، «دانش تخصصي دبيران» و «مهارت هاي حرفه اي دبيران» را ارزيابي کرده و توصيه هايي براي بالابردن کيفيت آموزش و ايجاد علاقه و انگيزه بيشتر در دانش آموزان ارايه داده ايم.
مجيد صالحبک؛ يسرا شادمان
المجلد 10، العدد 30 ، سبتمبر 1435، ، الصفحة 89-107
المستخلص
از جريانهاي ادبي شکلگرفته در خارج از سرزمينهاي عرب ميتوان به ادب اندلس و مهجر اشاره کرد؛ اين دو جريان که يکي به سدههاي هشتم تا پانزدهم ميلادي و ديگري به اواخر قرن نوزدهم و دهههاي آغازين قرن بيستم مربوط است، موجب تحولاتي در قالب و درونمايههاي شعر عربي شدهاند. اگرچه پارهاي از اين تحولات مانند بهکارگيري واژگان ساده، ...
أكثر
از جريانهاي ادبي شکلگرفته در خارج از سرزمينهاي عرب ميتوان به ادب اندلس و مهجر اشاره کرد؛ اين دو جريان که يکي به سدههاي هشتم تا پانزدهم ميلادي و ديگري به اواخر قرن نوزدهم و دهههاي آغازين قرن بيستم مربوط است، موجب تحولاتي در قالب و درونمايههاي شعر عربي شدهاند. اگرچه پارهاي از اين تحولات مانند بهکارگيري واژگان ساده، آشنا و آهنگين و يا خروج از قالبهاي شعري قديم عرب، ميان دو جريان مشترک است؛ درعينحال، تفاوتهايي نيز ميان آنها وجود دارد؛ بهعنوان نمونه در شعر مهجر برخلاف شعر اندلس، گرايشهاي فلسفي و تأمل در نفس انسان و حقايق هستي را شاهد هستيم. حال آنکه شهر اندلس از چنين عمق و ژرفنگرياي برخوردار نيست. درمجموع ميتوان گفت نوآوريهاي شعراي مهجر، بهويژه مهجر شمالي، عميقتر و تأثيرگذارتر است. هرچند در اين امر، فضل تقدّم با اندلسيان است.
حميدرضا مشايخي؛ محمود دهنوي؛ نوشين صادقي ميانرودي
المجلد 10، العدد 31 ، ديسمبر 1435، ، الصفحة 89-116
المستخلص
نقد کهنالگو يا همان نقد اسطورهاي به بررسي ناخودآگاه جمعي، يعني ضمير و ذهن ناخودآگاه بشر ميپردازد. اين نقد با بهرهگيري ازنظريه يونگ، براي روان شخصيتي انسان پنج الگوي اصلي به نامهاي سايه، نقاب، آنيما، آنيموس و خود تعريف کرده است که نقاب و سايه در تکامل شخصيت هر فرد، نقش اساسي دارد. اين کهنالگوها وجه مشترک همهي انسانها، ...
أكثر
نقد کهنالگو يا همان نقد اسطورهاي به بررسي ناخودآگاه جمعي، يعني ضمير و ذهن ناخودآگاه بشر ميپردازد. اين نقد با بهرهگيري ازنظريه يونگ، براي روان شخصيتي انسان پنج الگوي اصلي به نامهاي سايه، نقاب، آنيما، آنيموس و خود تعريف کرده است که نقاب و سايه در تکامل شخصيت هر فرد، نقش اساسي دارد. اين کهنالگوها وجه مشترک همهي انسانها، بهويژه شاعران، بهشمار ميآيد و در شعر، نمودي عينيتر دارد. باتوجه به سازگاري کهنالگوهاي نقاب و سايه در اشعار نازکالملائکه، اين جستار ميکوشد تا آن را در اشعار وي به روش تحليل توصيفي اجرا و نقابها، سايهها و روش بهکارگيري آنها را درشعر وي روشن نمايد. برايند پژوهش نشان ميدهد ايشان از رفتارهايي چون شر، بدي، گناه، طمع و دزدي بهعنوان سايه و از خصلتهايي مانند خوبي، زهد، ايمان، رحمت و مهرباني، نقابي بر شخصيت انسان براي حضور در اجتماع برميگزيند و از نقابهايي بهره ميجويد که در ادبيات باتوجه به ديدگاه يونگ قابل انطباقاند. و از شخصيتهاي اسطورهاي و اجتماعي مانند تاييس و برده، نقاب ميسازد و ديدگاههايش را از پس شخصيت نقابين بيان ميکند و با بهکارگيري ضمير متکلم با شخصيت نقابين يکي ميشود؛ ولي سرانجام از آن فاصله ميگيرد و من خود را نمايان ميسازد.
علي رفيعي؛ سيّد حسين سيّدي
المجلد 10، العدد 32 ، فبراير 1436، ، الصفحة 89-105
المستخلص
«الايثار» کأعلى مستوى الإيمان، مع مجموعة واسعة من المعنى المعجمي والاصطلاحي؛ ولکن النّطاق الدلالي لهذه الکلمة بين النّاس، بحيث قد إقتصر، أنّه قد ظهر علي المعنى الاصطلاحي «الصّفح و التّضحية» کثيراً. في هذه الدراسة، يتعيّن المعنى الوضعي لکلمة الإيثار، إستنادا إلى المصادر المعجمية، بعد معرفة أصلها، لاکتشاف طبقاتها الدلالية ...
أكثر
«الايثار» کأعلى مستوى الإيمان، مع مجموعة واسعة من المعنى المعجمي والاصطلاحي؛ ولکن النّطاق الدلالي لهذه الکلمة بين النّاس، بحيث قد إقتصر، أنّه قد ظهر علي المعنى الاصطلاحي «الصّفح و التّضحية» کثيراً. في هذه الدراسة، يتعيّن المعنى الوضعي لکلمة الإيثار، إستنادا إلى المصادر المعجمية، بعد معرفة أصلها، لاکتشاف طبقاتها الدلالية في آيات القرآن الکريم، وتتم مقارنة استخدامها في فترة ما قبل الإسلام وبعدها. ثم، يتم فحص المکانة والعلاقة الدلالية في القرآن، وفيما يتعلق مجالها الدلالي. لهذا الغرض، قد فصّل المطالب تحت عنوان «الدلالة التاريخية و الوصفية»، باستخدام نهج «الوصفية والتحليلية».
معناها المعجمي يشتمل علي أيّ تفضيل وتقديم، على حدّ سواء، الايثار الإيجابيّة والسّلبيّة. قبل الإسلام، کان معناها المصطلح أکثر شيوعا بالمعنى المعجمي وکانت تقتصر على الدّوافع الشخصية والقبلية کثيرا؛ ولکن الآيات القرآنيّة، تخدمها أغراض الدّين الجديد. في سياق القرآن الکريم، لهذه الکلمة علاقة دلاليّة مع العديد من المفاهيم الأخلاقية والدينية، إضافة على المعنى المعجمي والإصطلاحي: في معناها الاصطلاحية مع کلمات کالاحسان، الإطعام، الانفاق، الشهادة؛ وفي التباين الدلالي مع کلمات کالبخل، الشُحّ، القَتور، الضَنين؛ وفي الترادف النسبي مع کلمات کالإختيار، التفضيل، الإصطفاء والإجتباء؛ أنّهم يضعون في مجال دلالي واحد.