نوع المستند : علمی - پژوهشی
المؤلف
دانشگاه کردستان
المستخلص
چکيده:
سرودههاي عربي خاقاني بيشتر از شعر فارسي وي نيازمند تصحيح و بازنگري است؛ زيرا هرگونه بررسي، تطبيق و مقايسه در شعر عربي خاقاني، خود مستلزم فهم آن است.
اين گفتار، نقدي است بر مقالهي (بررسي مضموني سرودههاي عربي خاقاني و مقايسهي آنها با چکامههاي پارسي وي). نگارنده پس از تصحيح دوبارهي بيتهايي از شعر عربي خاقاني که در مقالهي مذکور به آنها اشاره شده است، ابيات را بازخواني کرده و معناي درست آنها را آورده است.
اين پژوهش، نشان ميدهد که تصحيف، تحريف، زيادت و سقط در سرودههاي عربي خاقاني تا چه اندازه فهم آنها را با اشکال روبهرو کرده است.
بر اين اساس، ترتيب مطالب در اين مقاله، تقريباً موافق عنوانهاي مقالهي نقدشده است و مصادر پژوهش، سه تصحيح رايج از ديوان خاقاني است که نويسندگان آن مقاله استفاده کردهاند.
الكلمات الرئيسية
عنوان المقالة [Persian]
حِرز شفا (نقدی بر مقالهی بررسی مضمونی سرودههای عربی خاقانی)
المؤلف [Persian]
- هادی رضوان
دانشگاه کردستان
المستخلص [Persian]
چکیده:
سرودههای عربی خاقانی بیشتر از شعر فارسی وی نیازمند تصحیح و بازنگری است؛ زیرا هرگونه بررسی، تطبیق و مقایسه در شعر عربی خاقانی، خود مستلزم فهم آن است.
این گفتار، نقدی است بر مقالهی (بررسی مضمونی سرودههای عربی خاقانی و مقایسهی آنها با چکامههای پارسی وی). نگارنده پس از تصحیح دوبارهی بیتهایی از شعر عربی خاقانی که در مقالهی مذکور به آنها اشاره شده است، ابیات را بازخوانی کرده و معنای درست آنها را آورده است.
این پژوهش، نشان میدهد که تصحیف، تحریف، زیادت و سقط در سرودههای عربی خاقانی تا چه اندازه فهم آنها را با اشکال روبهرو کرده است.
بر این اساس، ترتیب مطالب در این مقاله، تقریباً موافق عنوانهای مقالهی نقدشده است و مصادر پژوهش، سه تصحیح رایج از دیوان خاقانی است که نویسندگان آن مقاله استفاده کردهاند.
الكلمات الرئيسية [Persian]
- تصحیح انتقادی
- خاقانی
- شعر عربی
- نقد