ara
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
2010-12-08
6
17
794
أشکال التناص النصي: نص مقامات الهمذاني أنموذجا
انواع بینامتنیِ متن: بررسی موردی مقامات بدیع الزمان همدانی
شهريار نيازي
1
عبدالله حسيني
2
تأتي أهمية التناص في انفتاح نص المقامات من خلال تعدد مرجعياته، و تشابک علاقات الحضور و الغياب فيه، فاستحضار النص التراثي، خاصة الشعري، يفرض علي المتلقي أن يستدعي سياقا حضاريا کاملا من عصر الهمذاني، الأمر الذي يؤدي إلي تحقيق أعلي درجة من فاعلية عملية التلقّي، و بالتالي فاعلية القصيدة و عمق تأثيرها، لذلک يوظف الهمذاني في مقاماته حشدا من النصوص القرآنية و الدينية والشعرية، فينفتح النص بذلک علي فضاءات واسعة و مرجعيات تراثية.
ثمّ تتناول هذه المقالة الاجابة علي سؤالين هامين هما: الأول: ماهي أهم أشکال التناص في مقامات الهمذاني؟؛ و الثاني: کيف وظف الهمذاني استراتيجية التناص علي أساس هذه الأشکال ؟ يهدف هذا البحث إلي دراسة تطبيقية في أهم أشکال التناص في "مقامات بديع الزمان الهمذاني"، رائد القصة العربية و المقالة الصحافية، الذي يستدعي تقنية التناص لکي يفتح النص علي عوالم و آفاق تتجاوز تجربته الذاتية وتحديدها المکاني و الزماني، والمهم أن المقاربة التناصية في مقامات الهمذاني ظلّ مهملا أوشبه مهمل، وقد شمل البحث المسائل الآتية:
1. تحديد العينة التي أجري عليها البحث و أسباب اختيارها.
2. عرض لأهم أشکال التناص و تطبيقها علي العينة.
3. نتائج البحث من خلال تفکيک شفرات النص و نقده.
اهمیت بینامتنی در گسترش فضای متنی مقامات است که از طریق مراجع گوناگون و همبستگی روابط حضور و غیاب در داخل آن، تحقق مییابد. از این رو فراخوانی متون سنتی، بهویژه شعر، خواننده را با شکل فرهنگی کامل زمان بدیع الزمان همدانی آشنا میسازد، لذا به منظور کار آیی بهتر قصیده وعمق تاثیر آن، بدیع الزمان همدانی تلاش می کند تا در اثرش، شمار زیادی از متون دینی،قرانی و شعری را با روشهای گوناگون بینامتنی به کارگیرد تا فضای ارتباطی متن را به افقهای گسترده تر میراث گذشتگان بکشاند. این مقاله درپی پاسخ به دو پرسش اساسی است:
1- مهمترین شیوه های بینامتنیت در مقامات همدانی چیست؟
2-همدانی به چه شکل از سازوکار بینامتنی در مقامات بهره می برد؟
در پاسخ به پرسشهای یادشده، این پژوهش شامل مباحث زیر شده است:
1- تعیین نمونه تحقیق وعلل انتخاب آن.
2- ارائه مهمترین شکلهای بینامتنی در نمونه مذکور و تطبیق آن بر متن .
3- نتایج پژوهش از طریق تفکیک رمزگان متن و نقد آنها.
https://iaall.iranjournals.ir/article_794_3a8cc5955437f9fd3da0ef78e17ee5b9.pdf
التناص
النص
مقامات الهمذانی
بینامتنی
متن
مقامات همدانی
ara
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
2010-12-08
6
17
795
الطابع الدرامي للقصيدة الحرة عند السّيّاب
ساختار نمایشی در شعر آزاد "سیاب"
علي بيانلو
1
الدراما کلمة يونانية تعني "الحالة أوالعمل أو الحدث " فارتبطت، في البداية، بالمسرحية اليونانية فلمتعد اليوم حکراً علي الفن المسرحي بل إنضوت تحتها فنون أخري کالشعر بعناصرها المتمثلة في الحدث، و الصراع، و الشخوص، و الحوار، و القناع، و الإيقاع، و السرد، و الوصف و...علي اعتبارها أعلي صور للتعبير في الأدب الحديث بعد أن تطوّرت في الشعر الغنائي الصرف إلي الدرامية الحديثة. و أمّا الشاعر المعاصر، السيّاب، فقد جمع قصائد بين الغنائية و النزعة الدرامية في نمط القصائد الحرة المطوّلة و نمط القصائد الحرة القصيرة أيضاً. بحيث يتعامل النمط الأوّل بکل الأدوات أو العناصر ليکتب شعراً قصصياً متکاملاً، و ذلک عنده أقلّ عدداً، کذلک يستعين النمط الثاني بالأدوات أو العناصر الدرامية بعضها، يبتعد عن التقرير، و ذلک يکثر عند الشاعر عدداً. نستخلص من هذا أنّ الشاعر قد إعتمد في البناء الشعري علي عنصري الحدث و الصراع الدرامي المتضاد المتقابل (خاصةً بين الموت و الحياة) داخلياً، و علي عناصر الوصف، و الحوار، و القناع، و الإيقاع (خارجياً). فأصبح عنده الشعرُ أغلبه ناجحاً، وفق ما حصلنا عليه، في تعاطي ظاهرة عناصر الدراما کطابع تعبيري شعري؛ و إن ظهر ضعفٌ في بعض القصائد من الناحية الدرامية کما شرحنا؛ لذلک إفترضنا کمسألة رئيسة، قبل کلّ شيء، أنّه قدنجح إلي حدٍ بعيد حين تعاطي ظاهرة الطابع الدرامي للقصائد الحرة ،لما أثبت أنّ لغة الشعر قادرة علي استيعاب الإتجاه الدرامي بإرتباط جديد بين الشکل و الفحوي حسب إنتاجه الذاخر بمعظم عناصر التعبير الفني الشعري الحديث.
درام واژهای است یونانی به معنای «حالت، عمل، پویایی» که نخست در یونان در هنر نمایشی به کار میرفت أما در دوران کنونی منحصر به نمایش نشد بلکه فنون دیگر مانند شعر را در بر گرفت؛ همراه با عناصر حرکت (پویایی)، نزاع (در گیری) تقابل، شخصیت، گفتگو وتک گفتار، وصف، نقاب (ماسک)، ایقاع (ریتم کلام)، وحکایت (روایت)، که از آن به عنوان عالیترین شکل تعبیر و بیان در ادبیات جدید، بعد از آنکه شعر غنایی به سمت درام روی نهاد، یاد میشود. و أمّا السیاب قصائدی با رویکرد غنایی و درام در دو شکل بلند و کوتاه آن گرد آورده؛که أولی تمامی عناصر و ابزارهای درام را به کار می بندد تا یک شعر داستانی کاملی نوشته شود،و اینگونه شعر در نزد شاعر کم تعداد است.ودومی،برخی عناصر درام را بکار می گیرد و از تفصیل و گزارشگری پرهیز می کند که البته این نوع شعری نزد وی بسی فراوان است.در نتیجه شاعر در ساختمان شعری خود بر دو عنصر پویایی و نزاع (به ویژه میان مرگ و زندگی) از درون و فحوا متکی است،و بر عناصر وصف، گفتار، نقاب وایقاع از برون إتّکا دارد.از این رو شعر وی أغلب-طبق نتیجه ی به دست آمده- در به کار بستن پدیده ی عناصر درام،به عنوان یک فرم بیان شعری، موفق بوده است؛ اگر چه که اندک ضعفی- آنگونه که شرح داده شده است-در برخی قصائد از حیث ویژگی درام دیده می شود.بنابراین پیش از هر چیز و تحت عنوان یک مسأله ی بنیادین فرض نمودیم که شاعر در هنگام به کار بستن پدیده ی فرم دراماتیک در قصائد جدید،طبق اثبات عملی وی که زبان شعر می تواند با ارتباطی نوین میان صورت ومحتوا، رویکرد دراماتیک شعری را کاملاً در بر بگیرد- و با نگاه به آثار سرشار از عناصر بیان فنی نوین در شعر وی- تا حد بسیار زیادی توفیق داشته است
https://iaall.iranjournals.ir/article_795_fa7120bd12472aaaa70836b504d5ca2e.pdf
الطابع الدرامی
القصائد الحرة
السیّاب
ara
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
2010-12-08
6
17
796
الحاجات اللغوية العملية لمتعلمي العربية من الناطقين بغيرها
نیازهاى کاربردى زبان براى فراگیران زبان عربی غیر اهل زبان
عيسي متقي زاده
1
انّ الحاجات اللغوية الأساسية لمتعلمي اللغة العربية من الناطقين بغيرها تتضمن کلاً من الأصوات و المفردات و التراکيب و الجمل. و عند تقديم المحتوي اللغوي لکل منها، ينبغي أن تراعي الأمور التالية:
- أکثرمشکلات متعلمي العربية من الناطقين بغيرها تحوم في دائرة الترکيب اللغوي.
- يلزم أن نميز في تعليم اللغة بين تعليم مسائل اللغة، و بين کيفية استعمال اللغة.
- إنّ الأخطاء التي يجترحها متعلمو العربية من الناطقين بغيرها، هي أخطاء الکفاية. و هذه الأخطاء تحدث نتيجة استعمال قواعد اللغة خطأ بطريقة منتظمة، و ليس بطريقة عرضياً.
- إنّ اختيار المادة اللغوية في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها مهم غاية الأهمية .
- ينبغي أن تراعي في اختيار المادة اللغوية لمتعلمي العربية للناطقين بغيرها مجموعة من القواعد؛ مثل: قواعد الأصوات، القواعد الصرفية، قواعد التراکيب، قواعد الجملة.
- يُعدّ التدرج في تعليم اللغة أمراً طبيعياً يتماشي مع طبيعة الاکتساب اللغوي نفسه، و لذلک لابد من أخذ هذا العامل بعين الاعتبار مع مراعاة العناصر الأساسية. إذ يرتقي المتعلم في اکتساب مهاراته اللغوية من العناصر اللغوية التي يسهل عليه استيعابها و استعمالها الي العناصر المجردة التي تتطلب نضجاً أکثر.
- انّ لعرض المادة اللغوية دورا هاما في إنجاح عملية التعليم، و أستاذ اللغة مؤهل لإتقان العرض و التقديم.
مهمترین و اساسى ترین نیازهای فراگیران زبان عربى غیر اهل زبان، در چهار حوزه ؛ اصوات، واژگان، ترکیب ها و جمله می باشد.
در تهیه محتوا ی علمى برای آموزش و یادگیری زبان عربى برای این گروه از متعلمان توجه به نکات زیر ضرورى است:
- بیشترین مشکلات آموزش زبان عربى برای غیراهل زبان در حوزه ترکیب ها است.
- در آموزش زبان باید بین مباحث زبانى و چگونگی کاربرد زبان فرق قائل شد.
- انتخاب محتوى در آموزش زبان عربی برای غیر اهل زبان بسیار مهم است.
- در انتخاب محتوی برای این گروه از فراگیران مجموعه ای ازقواعد ضروری است،مثل: قواعد اصوات، قواعد صرفی، قواعد ترکیب ها، قواعد جمله
- آموزش تدریجی مطالب در آموزش زبان عربی با کسب مهارت های زبانی هماهنگی و تناسب کامل دارد.
- تدریس محتوای آموزشی در موفقیت امر آموزش زبان عربی نقش اساسی دارد .
https://iaall.iranjournals.ir/article_796_abf76e6c359f7d49d66397c2737a9b46.pdf
الحاجات اللغویة
متعلمو العربیة
الناطقون بغیر العربیة
نیازهای زبانی – فراگیران زبان عربی – فراگیران غیر اهل زبان
ara
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
2010-12-08
6
17
797
معاني «الآية» و مفاهيمها في العصر الجاهلي: دراسة اتيمولوجية و دلالية
مفاهیم آیه در دورة پیش از اسلام: تبار شناسی و معناشناسی
آذرتاش آذرنوش
1
نرجس موسوي اندرزي
2
کلمة «الآية» التي تتعلق بالمادّة اللغوية الأصلية السامية، کثيرا ما وردت في الشعر الجاهلي کما استخدمت بأشکال أخري في النصوص السامية المختلفة إضافةً إلي العربية. و في القرن السابع للميلاد، استخدمها القرآن الکريم و صبغها صبغةً دينيةً جديدةً؛ و نظراً إلي کثرة استخدامها في القرآن الکريم يمکننا القول بأنها کانت مفهومةً لدي الأقوام العربية عند نزول الوحي، موحدةً کانت أو وثنيةً. و من المحتمل أن يکون العرب قد تعرّفوا علي هذه الکلمة عن طريق الکتاب المقدس حيث وردت الآية بلفظها العبري: א̄̄וֹת ('ot) في الکتاب المقدس العبري و بلفظها السرياني: ُܐܬܳܐ (ātā) في بشيتا في مواضيع مختلفة. فإنّ الکلمة هذه تدلّ في الکتاب المقدس علي«الفعل الإلهي» الذي کان يخبر عنها الوحي في زمن سابق. و ذلک الوحي يمکن أن يکون محتواه تعليماً أو معرفةً دينيةً أو إخباراً عن الغيب. هذا الجانب المعنوي من لفظة الآية يغطّي جزءًا من الدائرة المعنوية للکلمة في القرآن الکريم.
واژه کهن «آیه» وابسته به سرمایه اصیل عربی است و این واقعیت از استعمال گسترده واژه در شعر جاهلی آشکار میشود. با این حال وقتی این واژه به قرآن وارد شد در پیوند با واژههای قرآنی دیگر، مفهومی دینی به خود گرفت که برای مخاطبان قرآن در عصر نزول، یعنی مشرکان و اهل کتاب شبه جزیره، ناشناخته نبود و آنان مستقیما و یا به واسطه اهل کتاب، با این مفهوم که قبلا در کتاب مقدس با همزاد عبری آیه- אות ('ot)- به کار رفته بود آشنا بودند. مفهوم دینی آیه در کتاب مقدس عبری عبارت است از فعلی الهی که محتوای وحی- اعم از تعلیمات و معرفتهای دینی و پیشگویی آینده- را تأیید و تأکید میکند. این مفهوم لااقل بخشی از تصور قرآنی آیه را تشکیل میدهد؛ از این رو در معناشناسی آیه در قرآن باید مورد توجه قرار بگیرد.
https://iaall.iranjournals.ir/article_797_f4619ea40768ee12ccf74651e92f6a96.pdf
الآیة
اتیمولوجیة
الشعر الجاهلی
الکتاب المقدّس
آیه
معناشناسی
شعر جاهلی
کتاب مقدس
ara
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
2010-12-08
6
17
798
تحليل منهج النقد النفسي عند احسان عباس
شیوه نقد روانشناسی در آثار نقدی دکتر احسان عباس
ابوالحسن امين مقدسي
1
حسين تکتبار فيروزجائي
2
إن الأدب الذي هو موضوع النقد بدوره بحاجة الي دراسة و تقييم و تمحيص، و واجب أن يقيّم صحة اتجاهاته و اساليبه في ميزان العقل و التجربة؛ و النقد بهذا المعني هو «نقد النقد» وله اهمية خاصة في النقد الادبي. فالادب هو ترجمة العقل و النفس و منهج التحليل النفسي، الذي يفسّر نفس الانسان، قد ورد في مجالات مختلفة منها الادب و هو من المناهج المميّزة في کتابات احسان عباس، الناقد الکبير الذي استخدمه الي جانب المناهج المختلفة في النقد کالمنهج التاريخي و المارکسي والشکلانيّ و مدارسه المتعلّقة به کالبنيويّة و مابعدالبنيويّة.
درس الناقد في هذا المنهج وتيرة خلقالعمل الادبي و کيفيّة ابداعه و من خلال دراسة نفسيّة العمل الادبي، يحلّل نفس الکاتب و تطوّراته النفسيّة، في حين لا يغفل من دراسة انفعالات المخاطب في قراءة العمل الادبي و تلقّيه. لقد تأثر الناقد من آراء فرويد و يونج و مودبودکين، بيد انّه لم يتقيّد کثيراً في تطبيق نظرياتهم علي الادب؛ کمالم يکن عبيد مدرسة نفسيّة معيّنة و لذلک لم تلصق به تهمة التّأثر بالنقل و الاقتباس بل مايسترعي الانتباه في مجال نقده انة تأثر تأثّراً بنّاءاً من مشاهيرالمنظرين و اختار لنفسه منهجا مميّزاً.
چنان که ادبیات، موضوع نقد قرار میگیرد خود نقد را نیز باید بررسی و ارزیابی کرد و درستی رویکردها و شیوههای آن را در میزان عقل و تجربه سنجید. نقد بدین معنا «نقد نقد» نامیده می شود و در حیطة نقد ادبی از ارزش قابل توجهی برخوردار است.
شیوه تحلیل روانشناسی که به تفسیر روان انسان میپردازد به زمینههای مختلفی از جمله ادبیات وارد شده و در نقد ادبی اهمیت فراوان یافته است. دکتر احسان عباس ناقد برجسته دنیای عرب آشکارا شیوه نقد روانشناسی را، درکنار دیگر شیوه های نقد ادبی مانند شیوه تاریخی، مارکسیستی، فرمالیستی و مکاتب مرتبط با آن همچون ساختارگرایی و مابعد ساختارگرایی، در نقد آثار ادبی به کار میگیرد. وی در نقد روانشناختی خود به بررسی روند آفرینش ادبیات میپردازد و در خلال بررسی روانشناختی عمل ادبی، روحیات و تحولات روانی نویسنده را نیز بررسی میکند و از مطالعه واکنشهای مخاطبان در عمل ادبی هم غافل نمیشود ودر این زمینه از نظریات فروید، یونگ و مودبودکین تأثیر میپذیرد ولی در تطبیق نظریات علمی آنها بر ادبیات پا از حد فراتر نگذاشته و به تأثیرپذیری صرف متهم نمیشود تا جایی که میتوان گفت وی به مکتب روانشناختی مشخصی منتسب نیست بلکه با تأثیر پذیری سازنده از نظریهپردازان مشهور، برای خود شیوه منحصر به فردی برگزیده است.
https://iaall.iranjournals.ir/article_798_b4b9c583e51738da8a93d9397ac03c39.pdf
المنهج النفسی
اللاشعور
النماذج العلیا
احسان عباس
شیوه روانشناسی
ناخودآگاه
کهن الگو
احسان عباس
ara
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
2010-12-08
6
17
799
مقاربة أسلوبية لشعر محمود درويش (لاعب النرد)
سبک شناختی قصیده «لاعب النرد» محمود درویش
محمد خاقاني اصفهاني
mohammdkhaqani@yahoo.com
1
مريم اکبري موسي آبادي
maryam_akbarim@yahoo.com
2
أنشد محمود درويش، شاعر المقاومة الفلسطينية، قصيدة لاعب النرد في أيامه الأخيرة التي انتشرت في ديوانه الأخير المسمّي بـ «لاأريد لهذه القصيدة أن تنتهي». نتمکّن بالدراسة الأسلوبية لهذه القصيدة في المستويات الثلاثة، اللغوية والأدبية والفکرية، من العثورعلي بنية النص. کانت أشعار درويش في الستينيات تتحلي بأسلوب سهل القراءة، أما في الثمانينيات والتسعينيات فاتسمت بأسلوب معقد مليء بالأساطير والرموز اللغوية، والقصيدة الطويلة، لاعب النرد، تجمع أفضل ما في المرحلتين.
في بداية الدراسة نتعرّف علي الأسلوب والأسلوبية إلي حد ما، ثم ندرس الشعر أسلوبيّاً وهو مع بساطته قد خاض في شيء من العمق والإبهام لاسيما في المستوي الفکري. من أهم السمات الأسلوبية في النص توظيف الشاعر للرموز والتناص الديني والأسطوري وهذه من السمات الأسلوبية التي عُرف درويش بها.
شعر لاعب النرد (نردباز) محمود درویش، شاعر مقاومت فلسطین، در آخرین دیوانش با عنوان «لاأرید لهذه القصیدة أن تنتهی» به چاپ رسیده است. در بررسی سبک شناختی این شعر در سه سطح زبانی، فکری و ادبی میتوان به اجزای متشکله ساختار متن دست یافت. سبک شاعر که در مراحل اولیه تجربه شعریاش سهل وروان بوده، با گذشت زمان به سبب کاربرد نماد واسطوره پیچیده تر شده است. در شعر نردباز می توان تلفیقی از دو مرحله سبکی شاعر را مشاهده کرد. این شعر در عین صراحت وسادگی، در هاله ای از ابهام ـ به ویژه در سطح فکری آن ـ فرو رفته است. از مهم ترین شاخصه های سبک شناختی آن، نماد پردازی وبینامتنی با اساطیرومتون دینی میباشد.
https://iaall.iranjournals.ir/article_799_106cc6142bb1c6382e67a195c45689d7.pdf
محمود درویش
لاعب النرد
شعر المقاومة
السمات الأسلوبیة
محمود درویش
نردباز
شعر مقاومت
سبک¬شناسی
ara
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
2010-12-08
6
17
800
المدينة الفاضلة في المدائح (رؤية نقدية إلي مدائح ابن الرومي)
جامعه آرمانی در مدایح (با نگاهی به مدایح ابن¬رومی)
حسين ايمانيان
1
نصرالله شاملي
2
عبدالغني ايرواني زاده
3
يعتبر المدح، أکثر الأنواع الأدبية الکلاسيکية رواجاً في الشعر العربي و الفارسي. و قد أجري منذ أقدم الأزمان شتي البحوث علي هذا النوع الأدبي، ولکن من حيث أنّ الشاعر المداح -عادتاً- لم يکن يحسب لنفسه التزاما قبال المجتمع و الشعب الإنساني، لا يعتبر النقاد عامة، هذه الأشعار إلا أباطيل و أکاذيب قد أنشدت إقناعاً للحاکم و جسراً لوصول الشاعر إلي آماله و رغباته المادية. يتناول هذا المقال، موضوع المديح عامة و عند ابنالرومي خاصة و ينقده من حيث علم اجتماع الأدب؛ ليبين أولا مدي أثر هذه الأشعار ودورها البارز للشعب الماضي، و من جهة أخري يوضح مهمة القاريء المعاصر أمامها؛ و أخيرا يستشف من خلال مدائح ابنالرومي، المدينة الفاضلة الموجودة في ذهن الشاعر و المجتمع المطلوب لدي الشعب الذي يعيش في ذلک المجتمع، و يستنتج أن المدائح- و إن تُعدّ نصوصا غير ملتزمة أمام الإنسان و آماله و مشاکله- ولکن يتمکن القاريء المعاصر من کشف مجتمع الشاعر و أهواء الحکام و رغبات الناس و طلباتهم من خلال هذه الأشعار. المقال الحاضر يفتح بابا نحو قراءات جديدة عن هذا النوع الأدبي الرائج في القديم و نقده من حيث علم اجتماع الأدب في الأدبين العربي و الفارسي. من النقاط التي نستشفها من خلال مديح ابنالرومي للمجتمع الإسلامي في القرن الثالث هي: العلاقة الثنائية بين الممدوح و الشاعر، الحاجة المستمرّة إلي بطل يصلح الأمور، الدکتاتورية الدينية في المجتمع، عدم الأمن السياسي و الاقتصادي، عدم رضا الشعب المسلم من الأوضاع السائدة، و الحسرة علي الماضي.
"مدح"گستردهترین گونه ادبی و رایج ترین آن در شعر کلاسیک فارسی و عربی است. جستار پیش رو، به بررسی مدح به طور کلی و به ویژه در شعر ابن رومی شاعر عربزبانِ قرن سوم هجری از دید جامعهشناسی میپردازد؛ تا از یک سو کارکرد متون مدحی در گذشته، و از سوی دیگر وظیفه خواننده معاصر را در برابر آن معین کند. نیز با کشف آرمانشهر شاعر و جامعه آرمانی مردم از میان این اشعار، به این نتیجه میرسد که اگر چه مدایح، نوشتههایی بدون تعهد در برابر جامعهاند، اما شناخت جامعه همزمان با آن و حاکمان و مردمان و خواستههایش را به راحتی می توان در آن یافت. از جمله نکاتی که درباره جامعه قرن سوم از مدایح ابنرومی برداشت میشود، عبارتند از: پیوند دو سویه حاکم و شاعر، قهرمان پروری در جامعه، وجود استبداد و دیکتاتوری با تکیه بر ایدئولوژی دینی، نبود امنیت سیاسی و اقتصادی، کشاکش برای صاحب شدن قدرت، و ناخشنودی مردم از وضع موجود و حسرت بر گذشته.
https://iaall.iranjournals.ir/article_800_2ce868f9785eec919d95a1eb1fafa2ec.pdf
ابن الرومی
المدح
المدینة الفاضلة
ابن رومی
مدح
آرمان شهر
ara
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
2010-12-08
6
17
801
دراسة تحليلية و تطبيقية لأنواع «ما»
تحلیل وجوه کاربردی «ما»
محمود خورسندي
1
معصومة سيّد
2
الجهل بوجوه استعمال« ما » يتسبب في فهم خاطئ للنص ويؤدي الي التباس المعاني في الجمل وقد يجعل الکلام غيرواضح الدلالة علي المعني المقصود.أويفيدمعني عکس المعني الذي أراده المتکلم.
فعلي هذا قررناأن نبحث عن وجوه"ما"ودلالتهاعلي المعاني المختلفة بحسب إختلاف وقوعهافي مواضع شتي.فوجدناأن« ما » بأتي في الکلام علي إثني عشروجها.فيکون استعماله منحصرا في تلک الوجوه بالاستقراء إنحصارالکلي في جزئياته. وهو علي ضربين: أحدهما إسمية و أوجهها سبعة و هي: معرفة تامة ،معرفة ناقصة وهي الموصولة،شرطية،إستفهامية، نکرة تامة، نکرة موصوفة، نکرة موصوفة بها.
و الضرب الثاني حرفية و أوجهها خمسة بالإستقراء و هي: نافية، مصدريه غيرظرفية، مصدرية ظرفية، کافة، زائدة .
واژه «ما» در زبان عربی پرکاربرد است و همین امر زمینه اشتباه در تشخیص و التباس معانی درجملات میگردد تا آنجا تمایز بین انواع آن کمک شایانی به یادگیری مناسب زبان عربی مینماید. این واژه دوازده وجه کاربردی دارد که هفت نوع از آن اسم و پنج نوع دیگر حرف است ودر معنای فعل به کار نرفته است. درک ویژگیهای صرفی، نحوی وبلاغی و نظریه های گوناگون در باره انواع اسمی «ما» مانند: معرفه تامه، معرفه ناقصه، شرطیه، استفهامیه، نکره تامه، نکره موصوفه، نکره وصفیه؛ و انواع حرفی آن مانند: شبیه به لیس، مصدریه غیر ظرفیه، مصدریه ظرفیه، کافه، زائده؛ تبیین آن دشوار کرده است در این مقاله با ذکر مثال سعس شده است تا حدودی این مشکل برطرف گردد
https://iaall.iranjournals.ir/article_801_b67513df611b9176e3a7eacca048350f.pdf
الإسم
الحرف
«ما»
ما
اسم
حرف