الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
14
46
2018
06
01
الآخر الإنکليزي في مرايا الأنا الشرقية المختلفة «کتاب «الجسد حقيبة سفر» لغادة السمان نموذجاً»
1
20
AR
هادي
نظري منظم
استاديار گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه تربيت مدرس
hnazarimonazam@yahoo.com
خليل
پرويني
استاد گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه تربيت مدرس
parvini@modares.ac.ir
نازنين
هدايتي
کارشناس ارشد زبان و ادبيات عربي دانشگاه تربيت مدرس
الأنا في الأصل تُبني بالعلاقة مع العالم، والوعي بالذات يمرّ بالآخر، والشعور بالهوية يبرز في مواجهته؛ فالأنا والآخر رکنان أساسيان في علم الصورة، الذي يُعنَي بدراسة الصورة الثقافية للآخر في الآداب القومية. إنّ غادة السمان روائية وشاعرة ورحّالة سورية ألّفت لحد الآن خمسة کتب في أدب الرحلات، أوّلها "الجسد حقيبة سفر" وفيه تناولت الآخر الأوروبي وخصّصت للإنسان الإنکليزي النصيب الأوفر من حديثها. والمنهج في هذا المقال وصفي-تحليلي، ونهتمّ علي نحو خاص بدراسة الآخر الإنکليزي وثقافته من منظور صورولوجي، کي نفهم خصوصية الأنا والآخر والأوهام والانحرافات الفکرية لکلّ منهما تجاه الآخر، ولکي نتجنّب أخطاراً کثيرةً تهدّدنا وتهدّد الجيل العربي والإسلامي الصاعد. ويستفاد من إشارات السمان المبعثرة أنّ الآخر البريطاني- رغم ما يتمتع به من الرقيّ المادي وتوافر الحرية والصدق والکرامة والثقافة والفن- يجابه اليوم واقعاً مأساوياً يتمثّل في أمور أهمّها ضياع الجيل الجديد الناشئ عن انهيار قيم العصر القديم (حب، دين، أخلاق) وعدم إيجاد بديل لها عندهم، وهناک أيضا تحکّم الحياة الآلية، وعقدة العظمة والإمبراطورية، الحائلة بين سياسات الدولة والجيل الجديد هناک، والتزايد المستمرّ لهيمنة نمط الحياة والثقافة الأمريکية، وقد نتجت عن هذا کله ظواهر سلبية کالشذوذ والإباحية والعنف ورواج اللامبالاة والاستخفاف بالعمل واستهلاک البضائع الأجنبية وبالتالي سقم الاقتصاد البريطاني وانهيار الصناعة.<br /> وتحاول السمان أن تلتزم الموضوعية وأن تُقدّم صورةً متحررةً من سيطرة الإيحاءات السلبية التاريخية والنفور العربي العفوي من شعب الإمبراطورية الاستعمارية، فتُشيد بتوافر الحرية والصدق والکرامة وسيادة الفن والثقافة في بريطانيا، ولکن حجم التحولات والقضايا التي يعيشها کلّ مجتمع حجم کبير ومتشعّب لا يمکن لعمل فني أن يحيط به أو يلتقطه التقاطاً موضوعياً تامّاً؛ من ثمّ تکون علاقة الإبداع بالواقع أو المجتمع علاقةً غير مباشرة وأبعد ما تکون عن التطابق.
علم الصورة,الآخر,بریطانیا,غادة السمان,الجسد حقیبة سفر
https://iaall.iranjournals.ir/article_49855.html
https://iaall.iranjournals.ir/article_49855_f79c7c16608efb2e2793f346edf68f05.pdf
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
14
46
2018
06
01
التلقي الحکائي في رواية «رمل الماية» لواسيني الأعرُج
21
38
AR
فرهاد
رجبي
دانشيار گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه گيلان
farhadrajabi133@yahoo.com
شهرام
دلشاد
دانش آموخته دکتري زبان و ادبيات عربي دانشگاه بوعليسينا، همدان
sh.delshad@ymail.com
مقصود
بخشش
دانشجوي دکتري زبان و ادبيات عربي دانشگاه سمنان
m.bakhshesh@yahoo.com
استمدت الرواية العربية من الحکايات الشعبية والفولکلورية والخرافات والأساطير حتي أصبحت هي إحدي المصادر الهامّة والجذور الأصلية التي تنبثق وتتغذي الروايات المتعددة منها. لکتاب "ألف ليلة وليلة" دور بارز ومَعلم بين هذه الحکايات وألّفت روايات عديدة علي صعيد السرد العربي الحديث متخذة مادتها ومضمونها وأحداثها من ذلک الکتاب الهام. منها رواية "رمل الماية، فاجعة الليلة السابعة بعد الألف" للکاتب والروائي الجزائري واسيني الأعرج. الدراسة هذه تدرُس رواية "رمل الماية" من منظار منهج نقدي حديث وهو منهج التلقي حيث ترکز اهتمامها علي مواطن اللقاء والاختلاف بين نص المصدر ونص المتلقي وتبيّن انطباعات وآراء وضع الروائي وراء هذه التغيرات. يبدو من النتيجة أنّه تلقّي من هذا الکتاب من حيث البناء وبعض العناصر السردية وتُعدُّ روايته مواصلة عمّا نجد في ألف ليلة وليلة لکن تقابلته في بعض العناصر الحکائية الأخري وفي بعض مضامينها ويغيّرها الروائي وفقاً لنظرته ورؤيته الجديدة ويتصلها بالواقع المعيش ومشکلاته وآفاقه حتي تقلل من هيمنة النص التراثي وفکرته علي النص الروائي. واسيني بدل من المصالحة قام بالمناقشة وبدل أن يجعل شهرزاد أسطورة ممتازة في نصه جعلها کاذبة وبها قد ناقش کثير من المؤرخين والسلطويين الذين عاشوا في ظل السطلة غير مساندين بالحرية والنضال.
واسینی الأعرج,رمل المایة,ألف لیلة ولیلة,المنهج التلقی
https://iaall.iranjournals.ir/article_48840.html
https://iaall.iranjournals.ir/article_48840_e411a946f24e737190c963d13a6f8a6f.pdf
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
14
46
2018
06
01
دراسة تطبيقيّة لروايتين «قصة حبّ مجوسيّة» لعبد الرّحمن منيف و «چشمهايش» لبزرک علوي علي ضوء مدرسة البنيويّة اللغويّة
39
58
AR
رضا
ناظميان
استاد گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه علامه طباطبايي
reza_nazemian2003@yahoo.com
علي
مظفري
دانشجوي دکتري زبان و ادبيات عربي دانشگاه علامه طباطبايي
ali.mozafary.arabi.1991@gmail.com
إذا اعتبرنا النص مجموعة من ألغاز، فالرواية کنصٍ أدبيٍ ليست خارجة عن هذه القاعدة بحيث أنّ تراکيبها وعناصرها متصلةٌ وتتسم بالتلاؤم والتناسق، والمدرسة الحديثة هي المدرسة البنيوية اللغوية التي تؤمن بالنظام وقد اهتمّ البنيويون اللغويون بنسيج النص وتلاؤم عناصر النص مع بعضها البعض حيث إنهم يحللون النص بواسطة کشف العلاقة الموجودة بين جزء مع جزء آخر. وفيما يخص الرواية فإنه يتم معالجتها من خلال عناصرها المختلفة کـالشخوص وتسميتهم، الفحوي أو المغزي، التبئير، والحبکة.<br /> يُعتبر الروائي عبدالرحمن منيف وبزرک علوي من الروائيين المحدثين في الأدبين العربي والفارسي، وفي هذا المقال نتناول تحليل وتطبيق روايتي "قصة حبّ مجوسية" لمنيف و"چشمهايش[1] " لعلوي، وتدور مجريات هاتين الروايتين حول محور رئيسي وهو عينا الحبيبة وهاتان العينان کمرآةٍ تعکس امرأة أثيرية، ومن خلال هذه الدراسة نحن بصدد کشف بعض العناصر وکيفية توظيفها من قبل الروايين وتبيين العلاقات الموجودة بين هذه العناصر. إنّ المنهج الذي سيُعتمد عليه في هذا المقال، هو المنهج التحليلي ـ التطبيقي "المنهج الأمريکي للمقارنة" وذلک بالاعتماد علي المصادر المکتبية، وبعد معالجة هاتين الروايتين، نستنتج أنّ دوراً هاماً للمرأة الأثيرية في کلتا الروايتين حيث ترکز الروايتان في عيني المرأة؛ وأنّ تلاؤم الحبّ والطبيعة في کلتا الروايتين واضحة جداً، حيث إنّ الروايين کلّما يتحدثان عن الحبّ فيتحدثان عن الطبيعة؛ ونستکشف أنّ تقنيات الروايتين ذات علاقة وتلاؤم بقدر ما يمکن أن يقال أنّ البنية فيهما بنية متماسکة مترابطة.<br /> <br clear="all" /><br /> <br /> [1]. بمعني «عيناها»
الأدب المقارن,البنیویّة اللغویّة,عبد الرحمن منیف,بزرک علوی,قصة حبّ مجوسیّة,چشمهایش,المرأة الأثیریّة
https://iaall.iranjournals.ir/article_51976.html
https://iaall.iranjournals.ir/article_51976_e1224f79ed6f36e18593cd30383971c3.pdf
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
14
46
2018
06
01
دراسة مقارنة لمسرحيتي بيجماليون ("الصراع بين الفن والحياة" نموذجاً)
59
80
AR
حسين
ابويساني
دانشيار گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه خوارزمي
ho.abavisani@yahoo.com
حسين
جوکار
0000-0002-6010-7139
کارشناسي ارشد زبان و ادبيات عربي دانشگاه خوارزمي
hossein.jowkar@gmail.com
إنّ المسرحية من الأجناس الأدبية العالمية القديمة التي مضت عليها أدوار مختلفة منذ نشأتها إلي يومنا الحاضر. هذه الأدوار التي تطور فيها هذا الفن الإنساني الجميل، وخطا خطوات واسعة نحو التقدم، هي اليونانية، والرومانية، والقروسطية، والکلاسيکية، والرومانتيکية، والواقعية. نري أنه لايخلو اليوم أدب أمة من المسرحية، والأدب العربي مارسها في العصر الحديث إذ خلا الأدب العربي القديم من هذا الفن لعوامل فنية واجتماعية ودينية.<br /> إنّ مسرحية بيجماليون لجورج برنارد شو من المسرحيات التي تلقت اهتماماً خاصاً لابتعادها في مضمونها عن المشاکل الاجتماعية والسياسية وترکيزها علي البُعد الإنساني. قام برنارد شو في هذه المسرحية بعرض مشکلة الفوارق بين طبقات المجتمع، وعَرَضَ خلالها مشکلة الفنان في تفکيکه بين الفن والحياة. کذلک من جهة أخري إنّ توفيق الحکيم کتب مسرحية بعنوان بيجماليون متأثراً بمسرحية شو، والقضية المحورية في مسرحية بيجماليون للحکيم تتمثل في مشکلة الفنان والتمزق بين الفن والحياة أيضاً. إنّ هذه المقالة تلقي ضوءاً علي تأثير المسرح الغربي علي المسرح العربي، کذلک تقوم بدراسة مقارنة بين المسرحيتين. وتقوم المقارنة هي علي أساس خصيصة من خصائص المدرسة الرمزية وهي الصراع بين الفن والحياة.<br /> إنّ المنهج في المقالة هو الوصفي- التقارني؛ ومما حصل عليه البحث هو أنّ الفنّانين: هيجنز وبيجماليون، وهما من الشخصيات الأصلية في المسرحيتين، يفضّلان فنهما، ونجاحهما فيه، علي حياة امرأتين؛ وهما إليزا وجالاتيا، وعلي مصيرهما في الحياة أيضاً. بعبارة أخري إنّ کلاً من هيجنز وبيجماليون حينما يشاهدان أنّ العناية إلي هاتين المرأتين، وجعلهما معشوقتين لأنفسهما يؤدي إلي زوال فنهما، يُقرّران ترک معاشرتهما والعودة إلي فنهما، کأنّهما لم تکونا موجودتين في الحياة.
الأدب المقارن,مسرحیة بیجمالیون,برنارد شو,توفیق الحکیم
https://iaall.iranjournals.ir/article_43869.html
https://iaall.iranjournals.ir/article_43869_77a5adb05d4cd0b91f50c5010404efca.pdf
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
14
46
2018
06
01
دراسة نصية لظاهرة الانزياح في قصيدة «أنشودة المطر»
81
102
AR
سعدالله
همايوني
استاديار گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه تهران
homayooni84@yahoo.com
عدنان
طهماسبي
دانشيار گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه تهران
adnan@tahmasebi.org
نجمه
محيايي
دانشجوي دکتري زبان و ادبيات عرب دانشگاه لرستان
www.mahyaii.92@gmail.com
إنّ الانزياح هو التقنية التي تقوم عليها الأسلوبية في دراستها للنصوص الأدبية؛ والمقصود به الخروج عن المألوف في استعمال اللغة واختيار البني وفقاً لمعايير خاصة. فلذالک نشاهد بدر شاکر السياب يلجأ إلي هذه التقنية التي لها دور جمالي کبير يسهم في تخصيب أدبه ولفت إنتباه المتلقي، وکذلک في إثارة أحاسيس من يقرأ قصيدة «أنشودة المطر»؛ حيث أدّت هذه الانزياحات إلي تجميل شعره و تقوية لغته الشعرية وأنمائها.<br /> بدر شاکر السياب في رائعته هذه وظَّف ظاهرة الانزياح ترکيباً و استبدالاً ببراعة وحذق فائق، حيث اکتسب شعره من خلال هذه الانزياحات من التشخيص، والتجسيد، والتشبيه، والاستعارة، والمفارقة و... طاقة جمالية، وقدرة ايحائية هائلة منوعة بحيث يتجسد من خلالها أيقونة من الجماليات، والمشاهد الفذّة، والمتشابکة أمام المخاطب.<br /> و هذا ما يسعي البحث الي الکشف عنه، من خلال دراسة نصية لألفاظٍ و تراکيبٍ إنزاحت دلالياً واسلوبياً وجمالياً عن علائقها السياقية المعهودة.
الانزیاح الترکیبی,الانزیاح الاستبدالی,بدر شاکر السیاب,أنشودة المطر
https://iaall.iranjournals.ir/article_10968.html
https://iaall.iranjournals.ir/article_10968_7f3008980fd09f1523e51d1875cf19fb.pdf
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
14
46
2018
06
01
ملامح الحرکة ووظيفتها في الصور الشعرية لدى عبدالعزيز سعود البابطين
103
118
AR
سيد فضل الله
ميرقادري
استاد گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه شيراز
sfmirghaderi@gmail.com
موسي
عربي
استاديار گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه شيراز
moosaarabi@yahoo.com
علي
خطيبي
کارشناسي ارشد زبان و ادبيات عربي دانشگاه شيراز
alikhatibi20@gmail.com
تُعدّ الحرکة في الطبيعة من خصائصها المهمة وميزاتها الأساسية بحيث لانستطيع أن نجد فيها ظاهرة ثابتة غير متحرکة، کذلک في الصور الشعرية فإنّ فاعلية الحرکة فيها محاکاة ذاتية لما ينعکس عن صفحة روح الشاعر وما يرتسم في عقله وقلبه من خواطر وإحساسات. و أنّ التعوّد علي الصور الجامدة واحاطتها بالإنسان إحاطة شاملة قد تحدّ من تأثيرها والإحالة دون مشاهدتها، فالحرکة هي التي تحطّم هذا التعوّد وتعيد الجمال للصورة.<br /> عبدالعزيز سعود البابطين کغيره من الشعراء حاول بثّ الحياة في شعره عبر المشاهد الشعرية وتجربته الشعورية مستعيناً بالحرکة الناجمة عن الأفعال المستخدمة في شعره. وإنّنا في هذه الدراسة سنحاول تسليط الضوء علي کيفية خلق الصورة المتحرکة والحية عند الشاعر.<br /> بما أنّ للأفعال دوراً فعّالاً في بث الحرکة والحياة في الصور الشعرية ألقينا الضوء على کيفية استخدام الأفعال بأنواعها عند الشاعر في ضوء منهج توصيفي تحليلي من ثمّ توصلنا إلى أن الشاعر استخدم الأفعال الحرکية الانتقالية والأفعال الحرکية التي تنتهي إلي ثبات وأفعال الحرکة الموضعية وقد وجدنا أنّ الشاعر قد استفاد من الأفعال الحرکية الانتقالية أکثر من التي تنتهي إلي ثبات ومن الأفعال الحرکة الموضعية لاسيما الأفعال الحرکة الانتقالية الدالة علي الذهاب والإياب وربما يرجع هذا إلي نفسية الشاعر المتأهبة للذهاب والترحال کما أثبت الشاعر الأفعال الإنسانية للجوامد وظواهر الطبيعة شاخصة وجسّم بها حالاته النفسية والذهنية خاصة أنّه وظّف الأفعال مرتبطا بظواهر الطبيعة الحية التي زادت الصورة حياة وحرکة.
الصورة الشعریة,الحرکة,أفعال الحرکة,عبدالعزیز سعود البابطین
https://iaall.iranjournals.ir/article_48542.html
https://iaall.iranjournals.ir/article_48542_125e8fed825876655216fdd9e69559b7.pdf
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
14
46
2018
06
01
خشونت سياسي جمعي و دولتي و پيامدهاي آن در رمان «ستارة آگوست» صنع الله ابراهيم
119
140
AR
فرامرز
ميرزائي
استاد گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه تربيت مدرس
mirzaeifaramarz@yahoo.com
يدالله
هنري لطيف پور
استاديار گروه علوم سياسي دانشگاه بوعليسينا
honari@basu.ac.ir
محبوبة
رهبرتجارت
دانشجوي دکتري زبان و ادبيات عربي دانشگاه بوعليسينا
mahboberahbar4@gmail.com
از جمله خوانشهاي ممکن داستان، خوانش سياسي آن است. مقولههاي مهم انديشة سياسي معاصر، بهويژه خشونت سياسي «جمعي» و «حکومتي» بستر مهمي براي درک رفتار سياسي اجتماع فراهم ميکند. «تد رابرت گر»، نظريهپرداز سياسي معاصر، محروميت نسبي افراد را عامل خشونت سياسي جمعي ميداند که موجب رفتار پرخاشگرانة آنان ميشود و «تاسيت» ديگر نظريهپرداز سياسي، خشونت حکومتي را عامل انزواگرايي شهروندان ميداند که به نوبة خود خشونت سياسي را افزايش ميدهد. با اين رويکرد، داستان «ستارة آگوست» (نجمة أغسطس) از نويسندة مصري، صنع الله ابراهيم بررسي ميشود. اين داستان بازتابي از خشونت سياسي و حکومتي جامعه مصري دهة شصت در قرن بيستم است؛ ازاينرو بايد دانست که علل خشونت جمعي در اين داستان چيست؟ نمادهاي آن کدام است؟ و کدام عامل موجب شکلگيري آن شدهاست؟ بررسي تحليلي ـ توصيفي داستان، با تکيه بر آراي «تد رابرت گر» نشان ميدهد که محروميتهاي سياسي، اجتماعي و اقتصادي از انگيزههاي شخصيتهاي داستان براي مشارکت در ترور عبدالناصر است و با بهرهگرفتن از ديدگاه تاسيت، روشن ميشود که انفعال، انزوا، بياعتمادي، رياکاري و انحراف زبان، نتايج منفي خشونت حکومتي در اين داستان به شمار ميآيند. بررسي منبع محروميت، اين حقيقت را آشکار ميکند کهاستبداد فردي جمال عبدالناصر، عامل اصلي خشونت حکومتي در داستان ستارة آگوست است.
خشونت سیاسی,صنع الله ابراهیم,ستارة آگوست,تد رابرت گر,تاسیت
https://iaall.iranjournals.ir/article_51977.html
https://iaall.iranjournals.ir/article_51977_f31a1092f6949726434746f4ef6d4980.pdf
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
14
46
2018
06
01
خوانش پسااستعماري نقش روشنفکر در رمان «ذاکرة الماء» اثر واسيني أعرج (با تکيه بر ديدگاه ادوارد سعيد)
141
160
AR
بي بي راحيل
سن سبلي
دانشجوي دکتري زبان و ادبيات عربي دانشگاه بوعلي سيناي همدان
brsensebli@gmail.com
سيد حسن
فاتحي
استاديار گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه بوعلي سيناي همدان
shfatehi43@gmail.com
ادوارد سعيد، نظريهپرداز مشهور نقد پسااستعماري، در کتاب «نقش روشنفکر» به تعريف، تقسيمبندي و تبيين نقش روشنفکر پرداختهاست. پژوهش حاضر با روش توصيفي ـ تحليلي و با تکيه بر ديدگاه ادوارد سعيد، به مطالعة نقش، جايگاه و ارتباط روشنفکر با قدرت، زن، جامعه و دين در رمان «ذاکرة الماء»، اثر «واسيني أعرج»، رماننويس معاصر الجزايري ميپردازد. نتايج پژوهش نشان ميدهد که روشنفکران در اين رمان، در رويارويي با اقداماتِ قدرت سياسي و ديني، خطمشيهاي گوناگوني ازجمله مخالفت يا همسويي با قدرت، مهاجرت، بيتفاوتي يا سکوت در پيشگرفتهاند. آنها، در رابطه با مسئلة زن نيز، ديدگاهي جسمي، ليبرال و يا انساني دارند. افزون بر اين، به دليل حذف دين از زندگي و يا بنيادگرايي ديني، نتوانستهاند چهرهاي مثبت در ميان افراد جامعه بيابند. همچنين نبود آزادي بيان، رواج جهل، ناآگاهي، شايعه و خرافات، باعث شده تا مردم سخنان روشنفکران و نمايندگي آنان را نپذيرند که اين امر، فاصلهگرفتن روشنفکر از مردم و جامعه را در رمان «ذاکرة الماء» در پي داشتهاست.
ادوارد سعید,روشنفکر,واسینی أعرج,رمان «ذاکرة الماء»
https://iaall.iranjournals.ir/article_54521.html
https://iaall.iranjournals.ir/article_54521_ed6f243f87fdea57c80b27ae2bbfd18a.pdf
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
14
46
2018
06
01
زيبايي شناسي مؤلفههاي برجستهساز در قصيدة «اللامية الفخرية» ابوالعلاء معرّي با رويکرد سبکشناسي
161
182
AR
بهروز
قربان زاده
استاديار گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه مازندران، بابلسر
b.ghorbanzadeh@umz.ac.ir
جواد
محمدزاده
دانشجوي دکتري زبان و ادبيات عربي دانشگاه بوعليسينا، همدان
jvdmohammadzadeh@gmail.com
رسول
فتحي مظفّري
دکتري زبان و ادبيات عربي دانشگاه بوعليسينا، همدان
مقالة حاضر، با روش توصيفي ـ تحليلي و با اتکا به رويکرد سبکشناسي، جنبههاي زيباييشناسي متغيرهاي برجستهسازِ قصيدة «اللامية الفخرية» را در لايههاي مختلف (آوايي، واژگاني، نحوي، معنايي و کاربردي) بررسي کرد. در لاية آوايي شاعر از صامتها و مصوتهايي که داراي صفت جهر هستند، همچون «الف و لام» بهتناوب بهره بردهاست که زيباييشناسي استفاده از اين دو حرف، ايجاد توازن و تعادل ميان موسيقي دروني با محتواي شعر است. نتايج بهدستآمده در لاية واژگاني نشان ميدهد که شاعر به منظور ايجاد وحدت موضوعي در قصيده از ضمير أنا به فراواني استفاده کرده که بسامد بالاي آن، علاوه بر آفرينش متغيري سبکساز، برتريطلبي شاعر را هم اثبات ميکند. مهمترين هنجارگريزيهاي نحوي، تقديم ما حقه التأخير و اعتراض است که زيباييشناسي آنها؛ تأثيرگذاري بيشتر بر خواننده، حصر معاني خودشيفتگي در وجود شاعر است. کاربرد هدفمند از عناصر زباني (استعاره، تشبيه،..) تصويرسازيهاي مخيّل، و اثبات دو نوع خودشيفتگي(libidinal وlucid) از ويژگيهاي بارز سبکي در بيان معاني فخر و خودستايي است.
ابوالعلا معری,قصیدة لامیه فخریه,سبکشناسی,زیباییشناسی,تحلیل زبانی
https://iaall.iranjournals.ir/article_53662.html
https://iaall.iranjournals.ir/article_53662_9091b63bc3fea945c3c32aa2f5f3a69f.pdf
الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها
مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة
23456361
27173461
14
46
2018
06
01
دور الترجمة ومساهمة الأفلام المدبلجة في غرس القيم الأخلاقيّة لدى أبناء الدول المطلّة على خليج فارس
183
200
AR
محمد جواد
بورعابد
استاديار گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه خليج فارس، بوشهر
javad406@gmail.com
للأفلام الحظّ الأوفر في تکوين شخصيّة الأطفال وتوجيههم نحو القيم الإسلاميّة وتقاليد شعوب منطقة خليج فارس؛ فإذا کان للأفلام هذا الدور الأمثل، فللترجمة دور لا يقلّ عن ذلک؛ لأنّه بترجمة الأفلام التي تتّخذ من الشريعة والتراث الإقليمي دستوراً للحياة يمکن إرساء المبادئ الإسلاميّة لدى الأبناء والحفاظ على نقاء الأسرة والابتعاد عن نظيراتها من الأفلام الغربيّة التي تستهدف تهديم ثقافتنا. ومن هنا يظهر الارتباط الوطيد بين اللّغة العربيّة والحفاظ على ثقافة شعوب المنطقة؛ حيث تتّخد هذه اللّغة وسيلة لترجمة الأفلام التي تنتجها شعوب المنطقة. فالأمر هذا يُعدّ ضمان جهوزيّة هذه الشعوب للحفاظ على هويّتها وبالتالي الالتزام بالوفاق والابتعاد عن کلّ أمر يؤدّي إلى الانشراخ بين الشعوب؛ خاصّة وأنّ العربيّة تعتبر عنصراً مشترکاً يربط بين شعوب الحضارة الإسلاميّة. فالدارسون لهذه اللّغة باکتسابهم الخبرة والتحلّي بالکفاءة بإمکانهم التصدّي للعولمة التي يشنّها الغرب ضدّ المسلمين بأفلامه اللأخلاقيّة، لکنّه على شرط تمکين الشباب من المعارف والمهارات للاستخدام الأمثل لمهارات الترجمة باعتماد برامج تدريبيّة وتأهيليّة کثيفة ومتجدّدة، وتشجيع بالحضور في دورات تدريبيّة مختلفة وإدماج موادّ مختصّة بالترجمة ضمن المقررات الجامعيّة، وتيسير المشارکة الواسعة للشباب في الفعاليّات الوطنيّة والعربيّة والدوليّة التدريبيّة والتأهيليّة لوضع معارفهم في محلّ التنفيذ. يبدو ذلک هامّاً لمّا نرى أنّ هنالک شريحة عريضة من شعوب البلدان العربيّة أصبحت تتابع الأفلام الإيرانيّة المدبلجة إلى اللغة العربيّة، خاصّة وأنّها متمسّکة بما يتناسب مع الجوّ العائلي. فلإنجاز هذا الهدف أشار البحث أوّلا إلى أهمّيّة اللغة العربيّة والثقافة الإسلاميّة والمحلّيّة لشعوب المنطقة ثمّ أکّد على ضرورة المشارکة في ترجمة الأفلام، وأخيراً بيّن دور المراکز التعليميّة في خلق فرص عمل للدارسين ونشر الثقافة الإسلاميّة والتراث المحليّ للدول الإسلاميّة.
اللّغة العربیّة,الترجمة,دبلجة الأفلام,القیم,الثقافة
https://iaall.iranjournals.ir/article_51446.html
https://iaall.iranjournals.ir/article_51446_90061101a73a76a94bf4eebce64c4363.pdf