TY - JOUR ID - 1618 TI - تحليل الاعتراض النحوي في ترجمة الشّعر العربي JO - مجلة الجمعية الإيرانية للغة العربية وآدابها، فصلية علمية محکمة JA - IAALL LA - ar SN - 23456361 AU - اقبالي, عباس AD - Y1 - 2007 PY - 2007 VL - 3 IS - 7 SP - 135 EP - 157 KW - الفصل KW - الاعتراض KW - ترجمة الشّعر KW - الضّرورة الشّعریّة DO - N2 - الشّعر له أساليب و خصائص متميّزة، من خصائصه الاعتراض أو الفصل النّحوي. نعني بالاعتراض الإتيان بما لا علاقة له بما قبله و ما بعده لفظاً، و هذا ممّا يوجب الغموض و الابهام في فهم الشّعر و ترجمته. و لذلک لابدّ من تبيين هذه الظّاهرة الاسلوبيّة کي يسهّل علينا فهم البيت و ترجمته. في هذا المقال ألقينا نظرة عابرة علي مکانة الاعتراض في النّحو العربي مبيّنا مفهومه لغة و اصطلاحاً و أحصينا أنواع الاعتراض في النّثر و الشعر العربي و استشهدنا ببعض معالمه في الشّعر کـاعتراض «الجار و المجرور»، « المنادي» ، «الظّرف»، «انواع المفاعيل»،«الجملة الدعائيّة» و «الجملة الحالية» و مع ترجمة الأبيات المشتملة علي الاعتراض أتينا ببعض المقترحات الّتي تسّهل علينا ترجمة الشعر.  UR - https://iaall.iranjournals.ir/article_1618.html L1 - ER -