تهران، خیابان ولی عصر(عج)، خیابان توانیر، محله نظامی گنجوی، کوچه هفت پیکر(8)، خیابان نظامی گنجوی، پلاک33، موسسه آموزش عالی بیمه اکو دانشگاه علامه طباطبایی، طبقه6، اتاق 607، انجمن ایرانی زبان وادبیات عربی، کدپستی: 1434863111

نوع مقاله : علمی - پژوهشی

نویسنده

Khorramshahr University of Marine Science and Technology

چکیده

     کتاب الفتوح لأبي محمد أحمد بن علي، المعرّف باسم ابن‌اعثم الكوفي، ربما كتب بالعربية في أواخر القرن الثالث وأوائل القرن الرابع الهجري. قام محمد بن أحمد مصطفي هرفي بترجمة جزء من هذا الكتاب إلى اللغة الفارسية سنة 596 هـ بأمر أحد حكام خرازم. اقترح جيرار جينيت نظرية الاتّساﻋﻳة اﻟﻧﺼﻳة حول العلاقة بين النصوص. وفقًا لهذه النظرية ،يتم إنشاء النص B تحت تأثير النص A. يمكن دراسة العلاقة الاتّساﻋﻳة ﺑﻳن لنصوص في شكلين من التقليد والتغییر و ثلاثة أنماط من المرح والهجاء والجدية. تسمى التغييرات التي تم إجراؤها في النص الثانی مقارنة بالنص الأولي، التحویل، والتي يمكن تقسيمها إلى تحویل كمي وتطبيقي ونوعي. في هذا البحث، تم تحليل رواية عاشوراء في كتاب ابن‌اعثم ومقارنتها مع رواية عاشوراء في ترجمة الفتوح الفارسية. بحسب نتائج البحث، فقد تغيرت رواية الفتوح الفارسية بالتحویلات: القطع والانبساط  والتوسّع وإعادة التقييم وتناقص القيم، كما أنها أكثر درامية وعاطفية وأدبية وشيعية من رواية الفتوح العربية.

کلیدواژه‌ها

احمد بن اعثم کوفی، ابی محمّد (1372). الفتوح. ترجمۀ محمّد بن احمد مستوفی هروی. تهران: سازمان انتشارات و آموزش انقلاب اسلامی
احمد بن اعثم کوفی، ابی محمّد(1411). الفتوح، جلد 5، تحقیق علی شیری، بیروت: دار الاضواء
آذرتاش، آذرنوش (1375). تاریخ ترجمه از عربی به فارسی، ترجمه‌های قرآن. چاپ اوّل، تهران: انتشارات سروش
آرلاتو، آنتونی (1374). درآمدی بر زبان‌شناسی تاریخی. ترجمۀ یحیی مدرّسی، چاپ اوّل، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی
باقری، مهری (1388). مقدّمات زبان‌شناسی. چاپ دوازدهم، تهران: نشر قطره
جهانبخش، فرهنگ (1383). تاریخ زبان‌فارسی. چاپ نخست، تهران: نشر جامی
دبیرسیاقی، محمّد (1355). ترجمۀ فارسی تاریخ ابن اعثم و دو مترجم آن. راهنمای کتاب، سال 19، شمارۀ 11 و 12
رفیعی، علی (1367). ابن اعثم کوفی. دائرة المعارف بزرگ اسلامی، جلد 23، ص26
زادگان میاردان، ندا (1395). نگاهی به واژه‌های ترجمۀ الفتوح اعثم کوفی. فرهنگ‌نویسی، شمارۀ 11، صص 91-110
صفارزاده، طاهره (1363). اصول و مبانی ترجمه. چاپ اوّل، تهران: کتابفروشی خیّام
نجفی، ابوالحسن (1387). مبانی زبان‌شناسی و کاربرد آن در زبان فارسی. چاپ دهم، تهران: انتشارات نیلوفر
یعقوبی، حسین (1384). زبان، ترجمه و ارتباط فرهنگ‌ها. چاپ اوّل، تهران: نشر مرکز
 
  Genette,Gerard.(1997)palimpsests:literature insecond Degree.TransUniversity of Nebraska presS
صفری فروشانی، نعمت اللّه و توحیدی، محمّدعلی (1388). نقد و ارزیابی کتاب الفتوح با رویکرد به حادثۀ کربلا. تاریخ در آینۀ پژوهش، سال ششم، شمارۀ سوم، صص 35-65
عبِاسی، علی‌اکبر و کشانی، نجمه (1396). تحلیل و مقایسۀ نوع تمایلات شیعی مؤلّف الفتوح و مترجم فارسی آن، پژوهش‌نامۀ تاریخ تشیع، سال اوّل، شمارۀ 2، صص 93-119
عرفان، امیرحسین (1389). «بازشناسی ابن اعثم کوفی و کتاب الفتوح وی». فصلنامۀ علمی-تخصصّی سخن تاریخ، سال 4، شمارۀ 11، صص 229-252
غلامی‌دهقی، علی (1381). بررسی تطبیقی و مقایسه‌ای فتوح ابن اعثم با ترجمۀ فارسی آن. تاریخ اسلام در آینۀ پژوهش، پیش‌شمارۀ 1، صص 191-218