طهران، بهجت آباد، شارع بزشک، شارع الشهيد الدکتور حسن عضدي، البناء رقم 76، الطابق 2، الغرفة رقم 224، الجمعية العلمية الإيرانية للغة العربية وآدابها

نوع المستند : علمی - پژوهش

المؤلف

دانشجوي دکتري زبان و ادبيات عربي دانشگاه دمشق

المستخلص

يدرس البحث الذي بين أيدينا ترجمة شعر "أحمد شاملو" في الوطن العربيّ، فيعرّف بهذا الشّاعر وبمکانته بين شعراء إيران المعاصرين، ثمّ يذکر أبرز الموضوعات الّتي طرقها هذا الشّاعر، ويبيّن سمات شعره الفنّيّة في محاولة للإحاطة بالأسباب الّتي حدت بالمترجمين العرب إلى نقل شعره للعربية، ويحدّد البحث تالياً أشکال نشر تلک التّرجمات، ويناقش خيارات المترجمين وتفضيلهم لترجمة نصوص بعينها دون سواها، ثمّ يٌقدِّم دراسة ترجميّة لقصيدة «النّشيد الکبير»، وهي واحدة من أکثر قصائد شاملو تعبيراً عن اتّجاهه الإنسانيّ في الشّعر، فيوضّح مدى تکافؤ کلّ ترجمة مع النّصّ الأصليّ، ويُبرِز مواطن القوّة ومواطن الضّعف في کلّ ترجمة، ثمّ يُقدِّم ترجمة بديلة يُرجى منها أن تکون الأقرب إل النّصّ الأصليّ، والأکثر تکافؤاً معه، ويختم بمحاولة لالتماس آفاق البحث في شعر أحمد شاملو ودراسته في إطار حوار الحضارات العربيّة ـ الإسلاميّة.
 

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية

المصادر

الف) عربی

کتب

أسدی، فرزدق (1382ش)، مختارات من الشّعر الفارسیّ، مراجعة: موسى بیدج، چاپ اول، تهران، ایران: انجمن شاعران ایران.

بیدج، موسى (تشرین الأوّل، 2008م)، مختارات من الشّعر الإیرانیّ الحدیث، مراجعة عبد القادر عقیل، سلسلة إبداعات عالمیّة (374)، الصّفاة، الکویت: المجلس الوطنیّ للثّقافة والآداب والفنون.

جعفر یاحقّی، محمّد (2005م)، تاریخ الأدب الفارسیّ المعاصر، الطبعة الأولى، ترجمة ندى حسّون، دمشق، سوریة: وزارة الثّقافة.

حاکمی، إسماعیل (2005م)، مختارات من الأدب الإیرانیّ المعاصر، الطّبعة الأولى، ترجمة: عبّاس رضوی، بیروت، لبنان: دار الرّوضة.

شاملو، أحمد (2008م)، ما أزال مشغولاً بذلک الغُراب، الطّبعة الأولى، ترجمة: غسّان حمدان، سلسة "أبعاد شرقیّة" (4)، وزارة الثّقافة، سوریّة، دمشق: الهیئة العامّة السّوریّة للکتاب.

عبد المؤمن، محمّد السّعید (1983م)، الرّؤیة والنّسیج فی الشّعر الإیرانیّ المعاصر، لا طبعة، القاهرة، مصر: المطبعة الفنّیّة الحدیثة.

عبد المنعم، محمّد نور الدّین (2003م)، مختارات من الشّعر الفارسیّ الحدیث، الطّبعة الأولى، المشروع القومیّ للتّرجمة (503)، القاهرة، مصر: المجلس الأعلى للثّقافة.

عزیزی، یوسف (2001م)، إیران الحائرة بین الشّمولیّة والدّیموقراطیّة، الطّبعة الأولى، بیروت، لبنان: دار الکنوز الأدبیّة.

اللوزی، محمّد (2002م)، ما وراء الکلمة (أنتولوجیا الشّعر الفارسیّ المعاصر)، سلسلة التّرجمة، الرّباط، المملکة المغربیّة: منشورات وزارة الثّقافة والاتّصال.

2) الفارسیّة

پاشایی، ع (بهار 1378ش)، زندگی و شعر احمد شاملو (نام همة شعرهای تو)، چاپ اول، تهران، ایران: ثالث.

زرقانی، سید مهدی (1384ش)، چشم‌انداز شعر معاصر ایران، چ2، تهران، ایران: ثالث.

صاحب اختیاری، بهروز، و حمیدرضا باقرزاده (1381ش)، احمد شاملو شاعر شبانه‌ها و عاشقانه‌ها، چاپ اول، تهران، ایران: هیرمند.

لنگرودی، شمس (1384ش)، تاریخ تحلیلی شعر نو، چ4، چهار جلد، ج2، تهران، ایران: مرکز.

نامداریان، تقی پور (نوروز 1373ش)، سفر در مه، تأملی در شعر احمد شاملو، چاپ اول، تهران، ایران: چشم‌وچراغ.

3) المقالات

أسوار، موسى (2004م)، «قصائدـ»، "الآداب"، لبنان، العدد5-6، أیّار- حزیران، السّنة 52، صص 68-70.

حمدان، غسّان (2004م)، «من الضّفّة الأخرى، الشّعر الأبیض»، مجلّة المدى، العراق، بغداد، العدد 43، السّنة 12، صص 72-73.

حمدان، غسّان (2006م)، «سآتی وأصبّ النّور فی الشّرایین»، الآداب العالمیّة، سوریّة دمشق، العدد 128، صص41-48.

شاملو، أحمد (خریف 2004م)، «فی هذا الزّقاق المغلق»، سلسلة حوار، إیران، طهران، العدد (3)، صص 84-93.

عبّاس، دلال (الجمعة 16/ 3/ 2007م)، «ما فائدة أن یکون الإنسان ظلّ غیمة؟ "أحمد شاملو" الّذی اعتبر أنّ الشّعر الیوم سلاح الشّعب»، السّفیر، بیروت، لبنان، العدد8853، الصّفحة الثّقافیّة.

4) المواقع الالکترونیّة

عبّاس، دلال:

http://www.adab.com/world/modules.php?name-Sh3er&doWhat-Isq&shid=847&start=0