دراسة استراتیجیات مراعاة الأدب فی الصحیفة السجادیة

نوع المستند: علمی - پژوهش

المؤلفون

1 استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه قم

2 دانشیار گروه علوم قرآن و حدیث دانشگاه تربیت مدرس

المستخلص

وفقاً للتداولیات یحب أن یکون لدینا  مهارات  لازمة للنّجاح فی تقدیم الطلب. ولقیت التداولیات ونظریة الأدب کجزء منها فی عالم العلم والبحث شیوعاً وترحیباً کبیرین وکانت لها انجازات عدیدة. إنّ الاختلاف فی  المکانة الاجتماعیة والسیاسیة للأشخاص یقودهم إلی أسلوب خاصّ من التحدث ویسعی المتکلم فی  التواصل اللغوی لئلا یحطّم وجهه هو والمخاطب ومن حیث أن الانسان لا یخاطب فی الدعاء إلا الله کأکبر موجود فی العالم فهو یسعی فی  التحدث معه أن یستخدم استراتیجیات خاصة لصیانة مکانة المخاطب ووجهه. هذا المقال عبر المنهج الوصفی ـ التحلیلی وطبقاً لنظریة براون ولوینسون إلی جانب الاهتمام بآراء العلماء القدامی فی هذا المجال یهدف إلی دراسة استراتیجیات مراعاة الأدب فی الصّحیفة لیبین أهمّ المناهج التی یستخدمها الإمام فی التواصل اللغوی المهذّب فی الدعاء والموضوع جدیر بالبحث بسبب أهمیته وعدم معالجته بشکل مستقل. تشیر النتائج إلی أنّ فی الصحیفة أدوات تعدیلیة متعددة لتلطیف الأجواء وتقلیل فرض المطالب للحیلولة دون تشویه الوجه. واستلهام لغة الإمام من الوحی الإلهی شَکّل له لغة خاصّة بلغت ذروة الالتزام بالأدب؛ کما یستخدم البیان غیر المباشر،‌ والأدب السلبی، والتّعرض للطّلب،  ولفّه فی أسالیب کاستراتیجیات للتحکم علی تأثیر الکلام والموائمة بین تصریحاته اللغویة وصیانة الوجه.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


المصادر

1) الکتب العربیة والفارسیة

القرآن الکریم

الصّحیفة السجادیة،‌ (1997)،‌ شرح وتقدیم عزالدین الجزائری،‌ بیروت،‌ الغدیر.

البستانی،‌ محمود،‌ (1413)،‌ تاریخ الأدب العربی فی ضوء المنهج الاسلامی،‌ ط 1،‌ مشهد،‌ مجمع البحوث.

-------،‌ (1381)،‌ مختصر تاریخ الأدب العربی فی ضوء المنهج الإسلامی،‌  طهران،‌ سمت.

الجرجانی،‌ عبدالقاهر،‌ (1978)،‌ دلائل الإعجاز،‌ تحقیق السید محمدرضا،‌ بیروت،‌ دار المعارف للطباعة.

الحسینی،‌ أبوالفضل،‌ (1398ق)،‌ قاموس الصّحیفة للإمام زین‌العابدین (ع).

الطرطوشی الأندلسی،‌ أبو بکر محمد بن الولید الفهری،‌ (1988م)،‌ الدعاء المأثور وآدابه وما یجب علی الداعی اتباعه واجتنابه،‌ تحقیق محمد رضوان الدایة،‌ الطبعة الأولی،‌ بیروت،‌ دار الفکر المعاصر.

کلینی،‌ محمد بن یعقوب،‌ (1369)،‌ اصول کافی،‌  طهران،‌ مکتبة علمیة إسلامیة.

مجلسی،‌ محمد باقر،‌ (1384 ق)،‌ بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمّة الأطهار،‌  طهران،‌ دار الکتب الإسلامیة.

محمود،‌ عبدالحلیم،‌ (1990)،‌ العبادة أحکام وأسرار،‌ القاهرة،‌ دارالکتاب المصری.

المدنی التبریزی،‌ السید یوسف،‌ (1426 ق)، الفوائد القیمه،‌ الطبعة الأولی،‌ قم،‌ دفتر معظم‌له.

المدنی الشیرازی،‌ السید علی خان،‌ (1125 ق)،‌ ریاض السالکین فی شرح صحیفة سید الساجدین،‌ تحقیق: محسن الحسینی الأمینی،‌ قم،‌ مؤسسة النشر الاسلامی.

مغنیه،‌ محمدجواد. (د. ت)، فی ظلال الصّحیفة السجادیة،‌ تحقیق سامی الغریری.  الطبعة الأولی،‌ قم،‌ مؤسسة دارالکتاب الاسلامی.

یول،‌ جرج،‌ (1389)،‌ کاربردشناسی زبان؛ ترجمه محمود عموزاده،‌ تهران:‌ سمت.

2)  الکتب الانجلیریة

Brown, Penelop, Stephen C. Levinson , (1987)Politeness: Some Universall in Language Usage, Cambridge. Cambridge University Press.

Cook, GuY, (1989), Discorse, Oxford University press, Editor: CN Candlin and HG Widdowson, First Edition.

Goffman, Erving, (1961), International essay on fase – to – fase behavior, Doubledy, Newyork.

Gudykunst, W. B, and Y. Y. Kim, (1997),Communicating with Strangers: An approach to intercultural communication, Third edition, New York: McGraw-Hill Companies.

Gumperz, John, (1982), Language and social identity, Cambridge: Cambridge University Press.

Hall, Edward, (1976), Beyond culture, New York: Double Day.

Levine, David, (1985), The flight from ambiguity, Chicago: University of Chicago Press.

Vatts, Richard. (2004), Politness, Cambridae University press, Cambridge.

Wardhaugh, Ronald, (2010), An Introduction to Sociolinguistics, MA: Blankwell Ltd.

Yankah, K, (1995), Speaking for the chief: Okyeame and the Politics of Akan Royal oratory. Bloomington, india University Press.

Yule, G, (1996), Pragmatics, Oxford, Oxford University Press.

الدوریات

مقدسی نیا،‌ مهدی وسید علی اصغر سلطانی،‌ (۱۳۹۳)،‌ «کاربرد شناسی زبان و سازوکارهای ادب ورزی در برخی از ادعیه شیعه»،‌ دوماهنامه جستارهای زبانی، ش 5. (صص 207 -228)

فخر روحانی،‌ محمدرضا،‌ (1382)،‌ «بررسی زبان‌شناختی نام‌ها و القاب پیامبر در قرآن کریم»،‌ پژوهش‌نامه قرآن و حدیث،‌ ش 2،‌ صص 71-76.

Blum-Kulka, S, (1983) »Interpreting and performing speech acts in a second language: A cross-cultural study of Hebrew and English«. In N. Wolfson and E. Judd (eds. ), Sociolinguistics and language acquisition. MA: Newbury House, pp. 36-55.

Obeng, G. S. (1994). » Verbal indirection in Akan Informal Discourse«. Journal of Pragmatics.

Warren- Rothlin, A. (2007). »Politeness strategies in Biblical Hebrew and west African languages«. Journal of Translation. 3 (1). pp. 55- 71.

Wierzbicka, A. (1985). »Different cultures, different languages, different speech acts. Polish vs. English«. Journal of Pragmatics. Vol. 9. pp. 145- 178.