عیسی متقی زاده؛ دانش محمدی رکعتی؛ محمد رضا نیکوبخت
دوره 6، شماره 15 ، تیر 1389، ، صفحه 113-140
چکیده
یکی از تحولات آموزش زبان عربی در کتابهای عربی دوره دبیرستان، اضافه شدن بخشی با نام کارگاه ترجمه بود. این تغییر بهخاطرافزایش قدرت فهم دانشآموزان از متون عربی، بالا بردن توان ترجمه روان از عربی به فارسی، تغییر نگرش منفی به زبان عربی و فراهم کردن زمینه مناسب برای مشارکت بیشتر آنان در فعالیتهای کلاسی و برون کلاسی، روی داد.
این ...
بیشتر
یکی از تحولات آموزش زبان عربی در کتابهای عربی دوره دبیرستان، اضافه شدن بخشی با نام کارگاه ترجمه بود. این تغییر بهخاطرافزایش قدرت فهم دانشآموزان از متون عربی، بالا بردن توان ترجمه روان از عربی به فارسی، تغییر نگرش منفی به زبان عربی و فراهم کردن زمینه مناسب برای مشارکت بیشتر آنان در فعالیتهای کلاسی و برون کلاسی، روی داد.
این گفتار برآن است تا با پژوهشی کاربردی میزان موفقیت این بخش را در دستیابی به اهداف ذکرشده، بررسی کند. روش پژوهش، پیمایش و ابزار پژوهش، پرسشنامه و روش تحلیل دادهها توصیفی-تحلیلی است. جامعة آماری پژوهش، دبیرستانهای شهرستان دورود در استان لرستان است که نمونهگیری از آن با روش نمونهگیری خوشهای انجام شد. نتایج نشان داد که از نظر بیشتر دانشآموزان و معلمان، بخش کارگاه ترجمه در دستیابی به اهداف خود موفق بوده است. از اینرو بهتر است توجه بیشتر به بخشهای متنمحور در کتابهای درسی عربی بشود.