طهران، شارع وليعصر(عج)، شارع توانير، حي نظامي كنجوي، زقاق هفت بيكر(٨)، شارع نظامي كنجوي، بناء رقم ٣٣، مؤسسة بيمه اكو للتعليم العالي، جامعة علامة طباطبائي، الطابق ٦، الغرفة ٦٠٧، اللجنة الإيرانية للغة العربية وآدابها، الرمز البريدي ١٤٣٤٨٦٣١١١

نوع المستند : علمی - پژوهشی

المؤلفون

1 کارشناسی ارشد گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه زابل، دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، ایران، زابل

2 دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه زابل، دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، ایران، زابل

3 استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه زابل، دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، ایران، زابل

المستخلص

در دوران پيشامدرن، رمان‌هاي رئاليستي غالباً مبتني بر بازنمايي واقعيت و مسائل خارج از ذهن بوده­است؛ اما با فروپاشي سبك‌هاي سنتي در روايت پس از ظهور مدرنيسم و رشد روزافزون دغدغه‌هاي روحي انسان در جوامع مدرن، رمان‌نويسان بيشتر بر نمايش تعارضات روحي و رواني و ترسيم دغدغه‌هاي دروني شخصيت‌‌هاي داستاني تمركز كرده‌اند. جستار حاضر تلاش مي‌كند با تكيه بر روش توصيفي-تحليلي، به كشف مؤلفه‌هاي مدرنيسم در رمان «الحب في المنفى» اثر بهاء طاهر (1935م) داستان‌‌پرداز مصري بپردازد. مهم‌ترين ويژگي اين رمان كه به‌عنوان ضرورت پژوهش تشخيص داده‌شد، پرداختن به درون‌مايه‌هاي اجتماعي با رويكردي عاطفي و ذاتي است. نتايج تحقيق نشان از آن دارد كه نويسنده سعي كرده به شيوة مدرنيست‌ها از طريق تك‌گويي‌هاي طولاني به نمايش تعارضات دروني راوي/قهرمان بپردازد؛ از اين‌رو مسائل دنياي واقعي را در اين رمان به صورتي مبهم بازنمايي نموده و به صورتي عامدانه از مؤلفه‌هاي مدرنيستي بهره برد‌ه‌است، طوري كه نظم منطقي رخدادهاي داستان دچار آشفتگي شده و خواننده در دريافت رخدادهاي داستان سردرگم مي‌شود. همچنين استفادة نويسنده از سازوكار شعرگونگي موجب برتري جنبه‌هاي غنائي و عاطفي داستان بر واقع‌گرايي گرديده است.

الكلمات الرئيسية

عنوان المقالة [Persian]

من الواقعية إلى الحداثة في رواية «الحب في المنفى» للروائي بهاء طاهر

المؤلفون [Persian]

  • رضا درویش زاده 1
  • علی اکبر احمدی چناری 2
  • عبدالباسط عرب يوسف آبادي 3

1 کارشناسی ارشد گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه زابل، دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، ایران، زابل

2 دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه زابل، دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، ایران، زابل

3 استادیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه زابل، دانشکدة ادبیات و علوم انسانی، ایران، زابل

المستخلص [Persian]

تُكتب غالبية الروايات الواقعية في الفترة الكلاسيكية بناءً على وصف للواقع وبيان قضايا خارجة عن الذات؛ ولكن ركّز الروائيون على تصوير العراقل الروحية والنفسية للشخوص القصصية ومالوا إلى بيان خلجاناتها الذاتية، وذلك بعد ظهور الحداثة ومع انهيار أساليب السرد التقليدية، وبعد النمو الكبير للاضطرابات النفسية البشرية في المجتمعات الحديثة. تحاول هذه الدراسة وفقاً للمنهج الوصفي-التحليلي على الكشف عن مكوّنات الحداثة في رواية «الحب في المنفى» للروائي المصري بهاء طاهر (1935م). تُعدّ معالجة القضايا الاجتماعية بأسلوب عاطفي وذاتي من أهم ما يميز هذه الرواية، والتي تُعرف بضرورة البحث. تشير النتائج إلى أن بهاء طاهر يحاول إلى إظهار النزاعات الداخلية للراوي/البطل متأثرا بأساليب الرواية الحداثية من خلال المونولوجات الداخلية الطويلة؛ ولذلك يصف القضايا الحقيقية للعالم غامضة. فعلى هذا، احتوت هذه الرواية على المكوّنات الحداثية للسرد، وذلك بوعي كامل من جانب الروائي. فقد تشظّى الترتيب المنطقي لأحداث القصة فأصبح القارئ مرتبكا في فهم تسلسل أحداث القصة كما أن استخدام المكونات الشعرية في عملية السرد يتسبب في غلبة الجوانب الغنائية والعاطفية للسرد على الواقعية.

الكلمات الرئيسية [Persian]

  • الواقعية
  • الحداثة
  • المونولوج الداخلي
  • بهاء طاهر
  • «الحب في المنفى»
 
 
الجيوسي، سلمی الخضراء (2007م)، الاتجاهات والحركات في الشعر العربي الحديث، ترجمة: عبدالواحد لؤلؤة، ط1، بيروت: مركز دراسات الوحدة العربية. ##
 
روجر، آلن (1997م)، الرواية العربية، ترجمة: حصة إبراهيم المنيف، ط1، فيلادلفيا: المجلس الأعلی للثقافة. ##
 
طاهر، بهاء (2001م)، الحب في المنفى، ط1، القاهرة: دار الهلال. ##
 
قصراوي، مها حسن (2004م)، الزمن في الرواية العربية، ط1، بيروت: المؤسسة العربية للدراسات والنشر. ##
 
كونديرا، ميلان (2001م) فن الرواية، ترجمه: بدرالدين عروكي، ط1، مغرب: دار إفريقيا في الشرق. ##
 
الماضي، شكري عزيز (2008م)، أنماط الرواية العربية الجديدة، ط1، الكويت: المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب. ##
 
مرتاض، عبدالملك (1998م)، في نظرية الرواية، ط1، الكويت: عالم المعرفة. ##
 
نجم، محمد يوسف (1978م)، فن القصة، ط6، بيروت: دار ­الثقافة. ##
 
همفري، روبرت (2000م)، تيار الوعي في الرواية الحديثة، ترجمه: محمود الربيعي، ط2، القاهرة: دار الغريب. ##
 
يعقوب، ناصر (2004م)، اللغة الشعرية وتجلياتها في الرواية العربية (1970-2000م)، ط1، بيروت: المؤسسة العربية للدراسات و النشر. ##
 
برتنس، هانس (1388ش)، مباني نظرية ادبي، ترجمه: محمدرضا ابوالقاسمي، چ3، تهران: ماهي. ##
 
پاينده، حسين (1389ش)، داستان كوتاه در ايران: داستان‌هاي مدرن، چ2، تهران: گلشن. ##
 
هرمن ديويد، منفرد يان؛ ماري لو رايان (1391ش)، دانشنامة روايت‌شناسي، ترجمه: محمد راغب و همكاران، چ1، تهران: علم. ##
 
أوشن، ليليا و رتیبة خيرات (2018م)، «بنية الحبكة في رواية لعبة السعادة لبشير مفتي»، جامعة البويرة: رسالة الماجستير. ##
 
اوحديان، مجيد و محمد غفاري (1388ش)، «نظري اجمالي به مدرنيسم ادبي و برخي از عوامل فرهنگي موثر بر آن»، خانة كتاب ايران: كتاب ماه ادبيات، دورة2، شمارة26، صص 28-34. ##
 
مشفقي، آرش و ناصر عليزاده خياط (1389ش)، «جريان سيال ذهن در داستان‌هاي مصطفي مستور»، پژوهشگاه علوم انساني و مطالعات اجتماعي: پژوهش زبان و ادبيات فارسي، دورة8، شمارة 17، صص 181- 209. ##