طهران، شارع وليعصر(عج)، شارع توانير، حي نظامي كنجوي، زقاق هفت بيكر(٨)، شارع نظامي كنجوي، بناء رقم ٣٣، مؤسسة بيمه اكو للتعليم العالي، جامعة علامة طباطبائي، الطابق ٦، الغرفة ٦٠٧، اللجنة الإيرانية للغة العربية وآدابها، الرمز البريدي ١٤٣٤٨٦٣١١١

نوع المستند : علمی - پژوهشی

المؤلفون

1 دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه یزد، ایران، یزد

2 دانشیار گروه فقه و مبانی حقوق اسلامی، دانشگاه میبد، ایران، میبد

المستخلص

استعاره­های قرآنی همیشه در «اسم جامد یا فعل» شکل نمی­گیرند، بلکه گاهی مشاهده می­شود که شبه­فعل «اسم فاعل» بستر مناسبی برای رخداد این پدیده­ی زبانی در نظر گرفته ­شده­است. بسیاری از دانشمندان بلاغت و قرآن­پژوهان، این نوع از استعاره را از لحاظ طرفین در زمره­ی استعاره­های مفرد به­شمار آورده و در مورد جامع آن نیز یا سکوت­کرده یا حکم به مفرد­بودن آن داده­اند. اما به­نظر می­رسد ارکان این نوع از استعاره به شکل دیگری در آیات قرآن نمود یافته باشد. این پژوهش بر آن است تا با استفاده از روش توصیفی-تحلیلی آراء دانشمندان حوزه­ی بلاغت در خصوص تقسیم­بندی­های استعاره در اسم فاعل را بررسی نموده و با تکیه بر مبانی نظریه بافت درون­زبانی خوانشی انتقادی از ارکان استعاره در اسم فاعل ارائه دهد و تأثیر آن را بر تصویرگری و ترجمه­ی آیات نشان­دهد. یافته­های پژوهش نشان می­دهد که ظرفیت­های فعلیِ موجود در اسم فاعل در داد و ستد معنایی با واژگان همنشین از نگاه دانشمندان علوم قرآنی مغفول­مانده و همگی طرفین استعاره و نیز جامع در این­گونه از استعاره را مفرد در نظر گرفته­اند؛ در حالی­که به نظر می­رسد هر سه رکن استعاره­ی تبعیه در اسم فاعل، مرکب است و عدم توجه به چنین مسأله­ی مهمی در پاره­ای از موارد تصاویری ناقص از آیات قرآن ارائه داده یا اینکه منجر به ارائه ترجمه ای نارسا شده است.

الكلمات الرئيسية

عنوان المقالة [Persian]

مستجدات في ارکان الاستعارة لـ "إسم الفاعل" و دورها في تصویر الآي القرآنیة و ترجمتها (دراسة في إسم الفاعل نموذجا)

المؤلفون [Persian]

  • بهنام فارسي 1
  • وصال میمندی 1
  • عباس کلانتری خلیل آباد 2

1 دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه یزد، ایران، یزد

2 دانشیار گروه فقه و مبانی حقوق اسلامی، دانشگاه میبد، ایران، میبد

المستخلص [Persian]

لا تتشكل ­الاستعارات القرآنية دائمًا في "الاسم الجامد أو الفعل"، لكن قد یشاهد أنّ هذا الشبه للفعل أي "اسم الفاعل" یصبح مجالا مناسبا لحدوث هذه الظاهرة اللغوية­. الكثير من علماء البلاغة والقرآن قد اعتبروا هذا النوع من الاستعارة، من حیث الطرفین جزءا من الاستعارات ­المفردة، وأمّا بالنسبة لجامعها، فقد التزم الکثیر منهم الصمت أو تمت موافقتهم علی کون الجامع لها مفردا غیر أنّ الأرکان لهذ النوع من الاستعارة تتجلّی بشکل آخر في الآي القرآنیة. يهدف هذا البحث بناء علی المنهج الوصفي التحليلي إلی ذكر وجهات نظر المفكرين في مجال البلاغة فيما يتعلق بتقسيمات الاستعارة ویسعی هذا البحث معتمدا علی مبادئ نظریة السیاق اللغوی إلی تقدیم قراءة نقدیة عن أرکان الاستعارة في اسم الفاعل وتبیین تأثیر هذه القراءة علی التصویر والترجمة للآیات. تظهر نتائج ­البحث ­أن الإمكانيات الفعلیة ­لاسم الفاعل في تبادل المعنى مع الكلمات المصاحبة قد أهملها علماء القرآن، وبینما ذهبوا إلی انفراد طرفی الاستعارة وجامعها إلا أنّ باحثی هذا المقال وصلوا إلی أنّ الأركان الثلاثة لاستعارة التبعية في اسم الفاعل تتمثل في هیئة متشکلة من عدة أجزاء، وقد أدى عدم الاهتمام بمثل هذه القضية المهمة أحیانا إلى تقدیم تصاویر ناقصة من الآیات القرآنیة أو إلی قيام المترجمين بتقديم ترجمة غير مكتملة لها.

الكلمات الرئيسية [Persian]

  • اسم الفاعل
  • جامع الاستعارة
  • ترجمة ‌الاستعارة
  • المحور الترکیبی
  • المحور الاستبدالي
آلوسى، محمود بن عبدالله‏، (1415)، روح المعاني في تفسير القرآن العظيم و السبع المثاني‏، تحقیق: عطيه عبدالبارى، بیروت: دار الكتب العلمية، منشورات محمد علي بيضون‏##
ابن درید، أبو بكر محمد بن الحسن، (1987)، جمهرة اللغة، تحقیق: رمزي منير بعلبكي ، بيروت: دار العلم للملايين. ##
إبن عباد، اسماعیل، (1414)، المحیط فی اللغة، تحقیق محمد حسن آل یاسین، الریاض: عالم الکتب. ##
ابن فارس، أحمد، (1399)، معجم مقاییس اللغة، تحقیق عبدالسلام محمد هارون، بیروت: دار الفکر. ##
ابن منظور، محمد بن مکرم، (1414)، لسان العرب، بیروت: دار صادر. ##
ابن‏عاشور، محمدطاهر، (1420)، تفسير التحرير و التنوير، بیروت: مؤسسة التاريخ العربي‏##ابوالفرج، محمد أحمد، (1966)، المعاجم اللغویة فی ضوئ دراسات علم اللغة الحدیث، بیروت: النهضة العربیة. ##
ابوحيان، محمد بن يوسف‏، (1420ق)، البحر المحيط فى التفسير، تحقیق: صدقى محمد جميل، بیروت: دار الفکر##البرکاوی، عبد الفتاح، (1991)، دلالة السیاق بین التراث و علم اللغة الحدیث، القاهرة: دار الکتب. ##
التفتازانی، سعدالدین، (1430)، شرح المختصر علی تلخیص المفتاح للخطیب القزوینی، قم:منشورات اسماعیلیان. ##
التفتازانی، سعدالدین، (2001)، المطول شرح تلخیص مفتاح العلوم، تحقیق: عبدالحمید هنداوی، ط1، بیروت: دار المکتبة العلمیة##
الجرجانی، عبدالقاهر، (2003)، أسرار البلاغة، تحقیق: محمد الفاضلی، بیروت: المکتبة العصریة-لبنان. ##
الجوهري، أبونصر، (1407)، الصحاح تاج اللغة و صحاح العربیة، تحقيق: أحمد العطار، ط4، بيروت:دار العلم للملايين. ##
بیضاوی، عبدالله بن عمر، (1418)، انوار التنزیل و اسرار التاویل، إعداد: محمد عبدالرحمن مرعشلی، بیروت: دار إحیاء التراث العربی. ##حسان، تمام، (1994)، اللغة العربیة معناها و مبناها، المغرب: دار الثقافة، الدار البیضاء. ##
الحمادی، فطومه، (2008)، «السیاق و النص و استقصاء دور السیاق فی تحقیق التماسک النصی»، مجلة الآداب و العلوم الإنسانیة و الاجتماعیة بجامعة محمد خیضر، العدد 35، 243-272. ##خلیل، عمودة، (1975)، التطور الدلالی بین لغة الشعر الجاهلی و لغة القران الکریم، الأردن: مکتبة المنار. ##
الرازی، فخرالدین محمد بن عمر، (2004)، نهایة الإیجاز فی درایة الإعجاز، تحقیق: د.نصرالله حاجی مفتی اوغلی، بیروت: دار صادر. ##
راغب اصفهاني، حسين بن محمد، (1416)، مفردات الفاظ القرآن، تحقيق صفوان عدنان داوودي، بيروت: الدار الشاميه. ##
زبیدی، مرتضی محمد بن محمد، (1385ق)، تاج العروس من جواهر القاموس، بیروت: دارالهدایة. ##
الزمخشری، محمود بن عمر، (1407)، الكشاف عن حقائق غوامض التنزيل و عيون الأقاويل فى وجوه التأويل، تحقیق: مصطفى حسين احمد، ‏بیروت: دار الكتاب العربي‏##
السکاکی، ابویعقوب یوسف بن ابی بکر محمد بن علی، (1987)، مفتاح العلوم، تحقیق: نعیم زرزور، بیروت: دارالکتب العلمیة. ##
طباطبايى، محمدحسين‏، (1402)، الميزان في تفسير القرآن‏، بیروت: مؤسسة الأعلمي للمطبوعات‏.##
طبرسى، فضل بن حسن‏، (1372)، مجمع البيان في تفسير القرآن‏، تصحیح: فضل‏الله‏ يزدى طباطبايى، تهران: انتشارات ناصرخسرو. ##
الطریحی، فخرالدین محمد، (1362ق)، مجمع البحرین و مطلع النیرین، تهران: انتشارات مرتضوی. ##طوسى، محمد بن حسن‏، (د.ت)، التبيان في تفسير القرآن‏، تصحیح: احمد حبيب‏ عاملى، بیروت: دار إحياء التراث العربي‏.##
عاصم مصطفیش، الدین، (2011)، الحروف العربیة بین القدماء و المحدثین، جامعة الأزهر: کلیة اللغة العربیة، القاهرة. ##
عباس، حسن، (1998)، خصائص الحروف العربیَّة و معانیها، دمشق: منشورات اتحاد الکتاب العرب. ##
حسن عباس، فضل، (2007)، البلاغة فنونها و أفنانها علم البیان و البدیع، ط11، دار الفرقان للنشر و التوزیع. ##
العسکری، أبوهلال، (2002)، الفروق فی اللغة، تحقیق: جمال عبد الغنی مدغمش، بیروت: موسسة الرسالة. ##
فخر رازى، محمد بن عمر، (1420)، التفسير الكبير( مفاتيح الغيب)، بیروت: دار إحياء التراث العربي‏.##
الفراهیدی، خلیل بن أحمد، (1408)، کتاب العین، تحقيق الدكتور مهدي المخزومي، الدكتور ابراهيم السامرائي، بيروت : مؤسسة الأعلمي للمطبوعات##
القزوینی، جلال الدین محمد بن عبدالرحمن الخطیب، (1975)، الإیضاح فی علوم البلاغة، تحقیق: د.عبدالمنعم خفاجی، ط4، بیروت: دار الکتب اللبنانی. ##
کنوش، عواطف، (2007)، الدلالة السیاقیة عند اللغویین، لندن: دار السیاب. ##المارودی، محمد بن أحمد، (1364)، الجامع لأحکام القرآن، تهران: انتشارات ناصرخسرو. ##
المهدی، إبراهیم الغویل، (2011)، السیاق و أثره فی المعنی، القاهرة: الدار الدولیة للإستثمارات الثقافیة. ##
آیتی، عبد المحمد، (1374)، ترجمه قرآن، انتشارات سروش، تهران. ##
ایزوتسو، توشی هیگو، (1361)، خدا و انسان در قرآن، ترجمه احمد آرام، تهران: انتشارات شرکت سهامی انتشار. ##
آدينه‏وند لرستانى، محمدرضا،(1377)، كلمة الله العليا، تهران: انتشارات أسوه. ##
باقری، مهری(1378)، مقدمات زبان‌شناسی، تهران: قطره. ##
پورجوادى، كاظم‏، (1414)، ترجمه قرآن، تهران: بنياد دائرة المعارف اسلامى‏.##
صفوی، کورش(1380)، درآمدی برمعناشناسی، تهران: سوره مهر. ##
صفوى، محمدرضا، (1388)، ترجمه قرآن بر اساس تفسیر المیزان، قم: دفتر نشر معارف. ##
فولادوند، محمدمهدى‏، (1418)، ترجمه قرآن، قم: دفتر مطالعات تاريخ و معارف اسلامى‏.##
مشكينى اردبيلى، على‏، (1381)، ترجمه قرآن، قم: انتشارات نشر الهادی. ##
مكارم شيرازى، ناصر، (1373)، ترجمه قرآن، قم: دفتر مطالعات تاريخ و معارف اسلامى‏.##
موسوى گرمارودى، على‏، (1384)، ترجمه قرآن، تهران: انتشارات قدیانی. ##
الهى قمشه‏اى، مهدى‏، (1380)، ترجمه قرآن، قم: انتشارات فاطمة الزهراء. ##