طهران، شارع وليعصر(عج)، شارع توانير، حي نظامي كنجوي، زقاق هفت بيكر(٨)، شارع نظامي كنجوي، بناء رقم ٣٣، مؤسسة بيمه اكو للتعليم العالي، جامعة علامة طباطبائي، الطابق ٦، الغرفة ٦٠٧، اللجنة الإيرانية للغة العربية وآدابها، الرمز البريدي ١٤٣٤٨٦٣١١١

نوع المستند : علمی - پژوهشی

المؤلفون

1 دانشيار گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه گيلان

2 دانش آموخته دکتري زبان و ادبيات عربي دانشگاه بوعلي‌سينا، همدان

3 دانشجوي دکتري زبان و ادبيات عربي دانشگاه سمنان

المستخلص

استمدت الرواية العربية من الحکايات الشعبية والفولکلورية والخرافات والأساطير حتي أصبحت هي إحدي المصادر الهامّة والجذور الأصلية التي تنبثق وتتغذي الروايات المتعددة منها. لکتاب "ألف ليلة وليلة" دور بارز ومَعلم بين هذه الحکايات وألّفت روايات عديدة علي صعيد السرد العربي الحديث متخذة مادتها ومضمونها وأحداثها من ذلک الکتاب الهام. منها رواية "رمل الماية، فاجعة الليلة السابعة بعد الألف" للکاتب والروائي الجزائري واسيني الأعرج. الدراسة هذه تدرُس رواية "رمل الماية" من منظار منهج نقدي حديث وهو منهج التلقي حيث ترکز اهتمامها علي مواطن اللقاء والاختلاف بين نص المصدر ونص المتلقي وتبيّن انطباعات وآراء وضع الروائي وراء هذه التغيرات. يبدو من النتيجة أنّه تلقّي من هذا الکتاب من حيث البناء وبعض العناصر السردية وتُعدُّ روايته مواصلة عمّا نجد في ألف ليلة وليلة لکن تقابلته في بعض العناصر الحکائية الأخري وفي بعض مضامينها ويغيّرها الروائي وفقاً لنظرته ورؤيته الجديدة ويتصلها بالواقع المعيش ومشکلاته وآفاقه حتي تقلل من هيمنة النص التراثي وفکرته علي النص الروائي. واسيني بدل من المصالحة قام بالمناقشة وبدل أن يجعل شهرزاد أسطورة ممتازة في نصه جعلها کاذبة وبها قد ناقش کثير من المؤرخين والسلطويين الذين عاشوا في ظل السطلة غير مساندين بالحرية والنضال.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية

عنوان المقالة [Persian]

تحلیل رمان «رمل المایة» از واسینی الأعرج بنابر رویکرد دریافت

المؤلفون [Persian]

  • فرهاد رجبی 1
  • شهرام دلشاد 2
  • مقصود بخشش 3

1 دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه گیلان

2 دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه بوعلی‌سینا، همدان

3 دانشجوی دکتری زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان

المستخلص [Persian]

رمان معاصر عربی بسیاری از سوژه‌های خود را وام‌دار داستان‌های فولکلور، افسانه‌ها، اساطیر و رویدادهای تاریخی است. داستان‌های هزار و یک شب، به عنوان یکی از این عناصر، نقش برجسته‌ای در این میان دارد و رمان‌های زیادی در اثر اقتباس، تقلید و یا الهام از آن‌ها پدید آمده‌است که رمان مشهور رمل المایة از واسینی الأعرج از جملة آن‌هاست. پژوهش حاضر در تلاش است در پرتو رویکرد «دریافت»، به بررسی این رمان بپردازد تا همگونی‌ها و ناهمگونی‌های بین رمان و افسانة هزار و یک شب را وارسی کند و دیدگاه یا خوانش‌های متفاوت رمان‌نویس را در ورای این زمینه‌های همگون و ناهمگون ارزیابی نماید. نتیجة پژوهش نشان می‌دهد واسینی با به‌کارگیری برخی عناصر ساختاری هزار و یک شب، فقط بر چهارچوب ساختاری یا محتوایی آن اکتفا نکرده و در اثر خود، تغییرات فراوانی را برحسب اندیشه و سبک شخصی پدید آورده‌است؛ ازاین‌رو، ساختار و محتوایی متفاوت از متن مبدأ پدید آورده و رمان را با قضایا و جریان‌های امروزی هماهنگ نموده‌است. واسینی به جای مصالحه با حکّام ظالم، به مناقشه و مقابله با آنها برخاسته و شهرزاد را از این حیث به باد انتقاد می‌گیرد. او حتی تاریخ‌نگارانی را که به جریان آزادی‌خواهی و مبارزه‌طلبی کمک نکرده‌اند، مورد انکار قرار می‌دهد.

الكلمات الرئيسية [Persian]

  • واسینی الأعرج
  • رمل المایة
  • هزار و یک شب
  • رویکرد دریافت
المصادر
کتب
أ) عربی
ابراهیم، عبدالله (2000م)؛ السردیة العربیة (بحث فی البنیة السردیة للموروث الحکائی العربی)، المؤسسة العربیة للدراسات والنشر، الطبعة الثانیة، بیروت.
الأعرج، واسینی (1993م)؛ رمل المایة، فاجعة اللیلة السابعة بعد الألف؛ دمشق: دارکنعان.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2010م)؛ البیت الأندلسی، بیروت: منشورات الجمل.
دون مؤلف (2008م)؛ ألف لیلة ولیلة؛ أربعة مجلدات؛ بیروت: دارصادر.
رزان ابراهیم (2015م)،التخییل فی عالم واسینی الأعرج، عمّان: دار موزاییک للترجمات والنشر والتوزیع
زیتونی، لطیف (2002م)، معجم مصطلحات الروایة؛ لبنان: مکتبة لبنان: دار النهار للنشر.
السعافین، ابراهیم (1987)، تطور الروایة العربیة الحدیثة فی بلاد الشام؛ دار المناهل للطباعة والنشر والتوزیع.
شویلی، داود سلیمان (2000م)، ألف لیلة وسحر السردیة العربیة؛ دمشق: اتحاد الکتاب.
فوغانی، جمال (2007م)، واسینی الأعرج: شعریة السرد الروائی؛ الجزائر: منشورات وزارة الثقافة.
قلماوی، سهیر (1966م)، ألف لیلة ولیلة، دراسة؛ مصر: دارالمعارف
کردی، عبدالرحیم (2006م)، السرد فی الروایة المعاصرة، الطبعة الأولی، مکتبة الآداب، القاهره.
منیف، عبدالرحمان، (2005م)، الکاتب والمنفی، هموم وآفاق الروایة العربیة؛ بیروت: المؤسسة العربیة للدراسات والنشر والتوزیع.
موسوی، محمد جاسم (1986م)، ألف لیلة فی نظریة الأدب الإنکلیزی؛ ط2؛ بیروت: مرکز الإنماء العربی.
مومسن، کاترینا (1980م)، غوته وألف لیلة ولیلة؛ ترجمة: أحمد الحمو. دمشق: وزارة التعلیم العالی.
وتار، محمد ریاض (2002م)، توظیف التراث فی الروایة العربیة المعاصرة؛ دمشق: اتحاد الکتاب.
ب) فارسی
بیضایی، بهرام (1392ش)؛ هزارافسان کجاست؟؛ تهران: روشنگران.
محجوب، سید جعفر (1383ش)، ادبیات عامیانه در ایران؛ به کوشش حسن ذوالفقاری، تهران: چشمه.
الدوریات
أ) عربی
حمید، سید حسن (2005م)؛ ألف لیلة ولیلة، القص والإستماع؛ مجلة جامعة دمشق؛ المجلد 21؛ العد 3-4.
غیلان، حیدر محمود (2006م)، الأدب المقارن ودور الأنساق الثقافیة فی تطور مفاهیمه واتجاهاته؛ مجلة دراسات یمنیة؛ العدد 80.
ب) فارسی
میرقادری، فضل‌الله؛ حسین کیانی (1390ش) «نظریة التلقی فی ضوء الأدب المقارن» مجلة العلمیة الإیرانیة للغة العربیة وآدابها، العدد18، صص: 1-23.
نوین، حسین؛ فرامرز میرزایی (1390ش)؛ «بن‌مایة افسانة ایرانی شهرزاد در نمایشنامة شهرزادِ توفیق حکیم»، مجلة زبان و ادبیات عربی، دانشگاه مشهد، شماره چهارم: صص 153-168.