طهران، شارع وليعصر(عج)، شارع توانير، حي نظامي كنجوي، زقاق هفت بيكر(٨)، شارع نظامي كنجوي، بناء رقم ٣٣، مؤسسة بيمه اكو للتعليم العالي، جامعة علامة طباطبائي، الطابق ٦، الغرفة ٦٠٧، اللجنة الإيرانية للغة العربية وآدابها، الرمز البريدي ١٤٣٤٨٦٣١١١

نوع المستند : علمی - پژوهش

المؤلف

استادیار گروه زبان و ادبیات عربی، واحد ایذه، دانشگاه آزاد اسلامی، ایذه، ایران.

المستخلص

در مقالة پیش رو، تغییرات درزمانیِ رفتار نحوی فعل «الْتَقَي» و ادوات شرطیّة «إذا» و «لَو» در روزنامه‌های عربی بررسی شده است. برای این منظور روزنامه‌های پُرشمارگان الأهرام، المصری‌الیوم و الیوم‌السّابع به علّت دیرینگی و نثر استوار انتخاب شدند. داده‌ها از سال 1998 تا 2020 میلادی به روش میدانی ‌با رویکرد توصیفی‌_‌تحلیلیِ پیکره‌بنیاد بررسی شدند. تحلیل داده‌ها نشان داد عربی مکتوب امروزی دچار تغییراتِ نحویِ چشمگیری شده است. ازجمله نتایج به دست آمده اینکه؛ فعل التَقَي دیگر مانند گذشته همیشه همراه حرف جرّ /بِـ/ یا ظرف /مَعَ/ به ‌کار نمی‌رود و اخیراً استفاده از این گونه ملحقات همراه فعل، نادر شده است. إذا و لَو شرطیّه به‌جای یکدیگر به‌ کار برده می‌شوند. حروف فَـ یا لَـ بر سر جواب شرط إذا و لَو بدون توجّه به شرایط و قواعد نحوی به‌ کار گرفته می‌شوند در حالی که وقوع حرف فَـ یا لَـ، بر سر جواب شرط إذا و لَو، تابع شرایط مشخّص است. بررسی تغییرات صرفی نحوی در عربی مکتوب مدرن می‌تواند به آموزش زبان عربی بر اساس زبان معیار و همچنین ترجمه صحیح متون عربی به فارسی کمک کند.

الكلمات الرئيسية

عنوان المقالة [فارسی]

التّنوّع النّحوي في العربيّة المکتوبة الحدیثة دراسة السّلوك النّحوی لفعل «التقی» وأدوات «إذا» و«لَو» الشرطیّة عبرَ‌ الزّمن فی الصّحف العربیّة

المؤلف [فارسی]

  • مهدی زمانی

استاذ مساعد فی قسم اللغة العربیّة و آدابها، فرع ایذه، جامعة آزاد الإسلامیّة، ایذه، ایران.

المستخلص [فارسی]

تمّ فی هذه المقالة دراسة التّغیيرات الزّمنيّة في السّلوك النّحوي لفعل «التقی» وأدوات «إذا» و«لَو» الشرطیّة في الصّحف العربیّة. لهذا الغرض تمّ اختيار جریدة الأهرام والمصري‌الیوم والیوم‌السّابع نظراً لانتشارها علی نطاق واسع وطول عمرها ونثرها القويّ وحیث تعتبر نماذج في الکتابة والبنیة للصّحف العربیة الأخری. هذا البحث دراسة میدانیّة وفقاً للمنهج الوصفي‌-‌التّحلیلي إعتماداً علی المدوّنة اللّغویّة من عام 1998 إلى عام 2020م. أظهر تحليل البيانات أنّ العربية المكتوبة الحديثة قد‌خضعت لتغييرات نحوية كبيرة. من النتائج التي تم العثور عليها هي: لم یعدّ یستعمل فعل «التقی» مع حرف الجر«بِـ» أو «مَعَ» كما في الماضي، ومؤخّراً أصبح استخدام مثل هذه الملحقات مع الفعل نادراً. یستعمل أدوات «إذا» و«لَو» الشرطیّة بالتّبادل. یستعمل «فَـ» أو «ﻟَــ» علی جواگب الشّرط «إذا» و«لَو» بغضّ النّظر عن الشّروط والقواعد النحويّة، في حين أنّ وقوع الحرف فَـــ أو لَــ علی جواب الشّرط إذاً يخضع لشروط معيّنة. يمكن أن يساعد فحص التغييرات الصرفيّة النحويّة في العربيّة المكتوبة الحديثة إلی تعليم اللّغة العربيّة بناءً على اللّغة الفصحی والترجمة الصّحیحة من العربيّة إلى الفارسيّة أیضاً.

الكلمات الرئيسية [فارسی]

  • التغییر النّحوي
  • التنوّع النحوي
  • التقی
  • إذا
  • لَو
  • العربیّة المکتوبة
  • العربیّة الحدیثة
ابن منظور، محمد بن مکرم، (1995م)، لسان العرب، جلد پانزدهم، لبنان، بیروت، دارالصادر.
ابن هشام، الأنصاري، (1368ش)، مغني اللبيب عن کتب الأعاریب، ج1، ایران، سیف زاده.
بعلبكي، منير، روحي بعلبكي، (1995م)، المورد، فرهنگ لغت مدرن عربی-انگلیسی، چاپ هفتم، لبنان، بیروت، دارالعلم للملایین.
حسین، طه، (1973م)، مستقبل الثّقافة في مصر، بیروت، دارالکتاب اللّبنانی.
درویش، محي الدّین، (1412ق)، إعراب القرآن و بیانه، سوریه، دار الإرشاد.
السّیوطی، ابوبکر، (1403ق)، همع الهوامع فی شرح جمع الجوامع، بیروت، دارالکتب العلمیّة.
صفایي، غلامعلي، (1387ش)، ترجمه و شرح مغني الأدیب، قم، انتشارات قدس.
فهمي حجازي، محمود، (1973م)، علم اللغة العربیّة، مترجم: سیّد حسن سیّدی، چاپ اوّل، تهران، انتشارات سمت.
مجمع اللغة العربیّة، (2004م)، المعجم الوسیط، چاپ چهارم، مصر، انتشارات مکتبة الشروق الدولیة.
الهاشمي، احمد، (1391ش)، جواهر البلاغة، مترجم: حسن عرفان، چاپ دوازدهم، قم، نشر بلاغت.
هال، رابرت، (1356ش)، زبان و زبان‌شناسی، مترجم: محمدرضا باطنی، چاپ دوم، تهران، انتشارات علمی.
جیگاره، مینا، زهرا فرید، (1393ش)، «آموزش تشخیص انواع جملات شرطیّه»، فصلنامه نوآوری‌های آموزشی، صص 125 تا 135.
رضاپور، ابراهیم، (1396ش)، «تعامل نحو و زبان‌شناسی اجتماعی»، فصلنامه زبان پژوهی، دانشگاه الزّهراء(س)، صص77 تا 105.
شکیب، محمود، (بی‌تا)، «واژآمیزی شیوه ای در کوتاه کردن واژه‌ها»، مجلّه ادبیات تطبیقی، تهران، صص 53 تا 76.
الطّنطاوی، ناجی، (بی تا)، «حدیث عن لَو»، مجلّة البحوث الإسلامیّة، دمشق، اتّحاد کتّاب العرب، صص 54 تا 62.
قائمی، مرتضی، سیّد محمود قتالی، (1392ش)، «بررسی ساختار نحوی-بلاغی حرف «لَو»»، فصلنامه ادبی- قرآنی، تهران، دوره 1، صص 127 تا 154.
میرزایی، فرامرز، (1382ش)، «سیر تحوّل شیوه‌های نوشتاری در دوره نهضت ادبی جهان عرب»، مجلّه دانشکده ادبیات و علوم انسانی، تهران، دانشگاه تربیت معلّم، ش40، ص115 تا 138.
Abdelali, A. (2004). Localization in Modern Standard Arabic. Journal of the American Society for Information Science and Technology. 55(1), 23-28.
Al Ahram, Retrieved from http://www.ahram.org.eg
Al Masry Al Youm, Retrieved from http://www.almasryalyoum.com/
Badawi, E. S. M ., and Hinds, M. (1986). A dictionary of Egyptian Arabic: Arabic-English. Beirut: Librairie du Liban.
Badawi, E. S., Carter, M., and Gully, A. (2013). Modern written Arabic: A comprehensive grammar. London: Routledge.
Cortes, I., J. Ramirez, M. Rivera, M. Viadaand J. Fayer (2005), “Dame
hamburger plain con ketchupsy papitas,” English Today, 82.
Fried, M., Östman, J. O., and Verschueren, J. (Eds.). (2010). Variation and change: Pragmatic perspectives (Vol. 6). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Gehrmann, T. (2007). Slang And Lexical Language Change: An Ad Hoc Corpus Analysis. Munich: GRIN Publishing.122-137
Holes, C. (1995), Modern Arabic: Structures, Functions and Varieties. New
York: Longman Group.
____. (2004). Modern Arabic: Structures, Functions and Varieties. Washington: Georgetown University Press.137
Hopper, Paul J. “On some principles of grammaticization”. Vol. I. Amsterdam: John Benjamins, (1991). pp. 17–36.
https://www.bibalex.org/ica/ar/login.aspx
Ibrahim, Z. (2009). Beyond lexical variation in modern standard Arabic: Egypt, Lebanon and Morocco. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
____. (2006), “Borrowing in Modern Standard Arabic,” Innovation
and Continuity in Language and Communication of Different
Language Cultures, ed. Rudolf Muhr, 235, Frankfurt: Peter Lang.
Meisles, G. (1980), “Educated Spoken Arabic and the Arabic Language
Continuum,” Archivum Linguisticum 9 (2), 118.
 
Mejdell, G. (2006), Mixed Styles in Spoken Arabic in Egypt, Leiden: Brill.23
Parkinson, D. (1996). Variability in standard Arabic grammar skills. In A. ElGibali (Ed.), (pp. 91–101). Cairo: American University in Cairo Press.
Schneider, K. P and Barron, A.,. (2009).Variational pragmatics: Studying the impact of social factors on language use in interaction. Intercultural Pragmatics, 6(4), 425.
Shamim, Ali. (2011). Adult Language Learning: Insights, Instructions And Applications. Munich: GRIN Publishing 125
Van Mol, M. (2003). Variation in Modern Standard Arabic in Radio News Broadcasts: A Synchronic Descriptive Investigation into the Use of Complementary Particles. Paris: Peeters and Department of Oriental Studies.
Wehr, H., and Cowan, J. M. (1979). A dictionary of modern written Arabic: (Arab.-Engl.). Wiesbaden: Otto Harras-sowitz Verlag.
Youm7, Retrieved from http://www.youm7.com/