طهران، شارع وليعصر(عج)، شارع توانير، حي نظامي كنجوي، زقاق هفت بيكر(٨)، شارع نظامي كنجوي، بناء رقم ٣٣، مؤسسة بيمه اكو للتعليم العالي، جامعة علامة طباطبائي، الطابق ٦، الغرفة ٦٠٧، اللجنة الإيرانية للغة العربية وآدابها، الرمز البريدي ١٤٣٤٨٦٣١١١

نوع المستند : علمی - پژوهشی

المؤلفون

1 دانشيار گروه زبان و ادبيات عربي دانشگاه خوارزمي

2 کارشناسي ارشد زبان و ادبيات عربي دانشگاه خوارزمي

المستخلص

إنّ المسرحية من الأجناس الأدبية العالمية القديمة التي مضت عليها أدوار مختلفة منذ نشأتها إلي يومنا الحاضر. هذه الأدوار التي تطور فيها هذا الفن الإنساني الجميل، وخطا خطوات واسعة نحو التقدم، هي اليونانية، والرومانية، والقروسطية، والکلاسيکية، والرومانتيکية، والواقعية. نري أنه لايخلو اليوم أدب أمة من المسرحية، والأدب العربي مارسها في العصر الحديث إذ خلا الأدب العربي القديم من هذا الفن لعوامل فنية واجتماعية ودينية.
إنّ مسرحية بيجماليون لجورج برنارد شو من المسرحيات التي تلقت اهتماماً خاصاً لابتعادها في مضمونها عن المشاکل الاجتماعية والسياسية وترکيزها علي البُعد الإنساني. قام برنارد شو في هذه المسرحية بعرض مشکلة الفوارق بين طبقات المجتمع، وعَرَضَ خلالها مشکلة الفنان في تفکيکه بين الفن والحياة. کذلک من جهة أخري إنّ توفيق الحکيم کتب مسرحية بعنوان بيجماليون متأثراً بمسرحية شو، والقضية المحورية في مسرحية بيجماليون للحکيم تتمثل في مشکلة الفنان والتمزق بين الفن والحياة أيضاً. إنّ هذه المقالة تلقي ضوءاً علي تأثير المسرح الغربي علي المسرح العربي، کذلک تقوم بدراسة مقارنة بين المسرحيتين. وتقوم المقارنة هي علي أساس خصيصة من خصائص المدرسة الرمزية وهي الصراع بين الفن والحياة.
إنّ المنهج في المقالة هو الوصفي- التقارني؛ ومما حصل عليه البحث هو أنّ الفنّانين: هيجنز وبيجماليون، وهما من الشخصيات الأصلية في المسرحيتين، يفضّلان فنهما، ونجاحهما فيه، علي حياة امرأتين؛ وهما إليزا وجالاتيا، وعلي مصيرهما في الحياة أيضاً. بعبارة أخري إنّ کلاً من هيجنز وبيجماليون حينما يشاهدان أنّ العناية إلي هاتين المرأتين، وجعلهما معشوقتين لأنفسهما يؤدي إلي زوال فنهما، يُقرّران ترک معاشرتهما والعودة إلي فنهما، کأنّهما لم تکونا موجودتين في الحياة.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية

عنوان المقالة [Persian]

بررسی تطبیقی دو نمایشنامة پیگمالیون ( با محوریت موضوع «چالش میان هنر و زندگی»)

المؤلفون [Persian]

  • حسین ابویسانی 1
  • حسین جوکار 2

1 دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه خوارزمی

2 کارشناسی ارشد زبان و ادبیات عربی دانشگاه خوارزمی

المستخلص [Persian]

نمایشنامة «پیگمالیون» اثر «جرج برنارد شاو» از نمایشنامه‌هایی است که به خاطر دوریِ مضمون آن از مشکلات سیاسی و اجتماعی و همچنین تمرکز آن بر بُعد انسانی، توجه بسیاری از ناقدان و پژوهشگران را به خود جلب کرده‌است. برنارد شاو در این نمایشنامه مشکل اختلاف طبقاتی جامعه را طرح نموده، و در خلال آن مشکل هنرمند در تمایز میان هنر و زندگی را نیز به نمایش گذاشته‌است. همچنین از طرف دیگر «توفیق الحکیم»، نمایشنامه‌ای با همین عنوان، با تأثیرپذیری از نمایشنامة شاو نوشته که موضوع اصلی آن توجه به مشکل هنرمند یعنی تمایز میان هنر و زندگی است. این مقاله با روش توصیفی ـ تطبیقی به بررسی تطبیقی این دو نمایشنامه پرداخته و تأثیر تئاتر غربی را بر تئاتر عربی نشان می‌دهد. این مقایسه نیز براساس یکی از ویژگی‌های مکتب سمبولیسم یعنی چالش میان هنر و زندگی انجام شده‌است؛ نتیجه‌های به‌دست‌آمده از پژوهش نشان می‌دهد که هیگینز و پیگمالیون از شخصیت‌های اصلی و هنرمند دو نمایشنامه، موفقیت در هنر را بر زندگی و سرنوشت دو زن داستان یعنی الیزا و گالاتیا ترجیح می‌دهند.

الكلمات الرئيسية [Persian]

  • ادبیات تطبیقی
  • نمایشنامة پیگمالیون
  • برنارد شاو
  • توفیق الحکیم
المصادر
أ: العربیة
الأبیاری، فتحی (1987م)، عشرة آلاف خطوة مع الحکیم، مصر: مطابع الهیئة المصریة العامة للکتاب.
إیفانز، ب. إفور (1999م)، موجز تاریخ الدراما الانجلیزیة، ترجمة: الشریف خاطر، مراجعة: أحمد هلال یس، مصر: الهیئة المصریة العامة للکتاب.
پروینی، خلیل (1391ه)، الأدب المقارن (دراسات نظریة و تطبیقیة)، چاپ اول، تهران: سمت.
ثورنلی، ج و روبرتس، ج (1990م)، الأدب الانجلیزی من البدایات فی القرن السابع إلی ثمانینیات القرن العشرین، تعریب: أحمد الشویخات، الریاض: دار المریخ للنشر.
الجندی، درویش (1958م)، الرمزیة فی الأدب العربی، الفجالة: مکتبة نهضة مصر.
الحکیم، توفیق (1984م)، بیجمالیون، مصر: دار مصر للطباعة.
حمود، ماجدة (2000م)، مقاربات تطبیقیة فی الأدب المقارن، دمشق: منشورات اتحاد الکتاب العرب.
خاکی، أحمد (1967م)، برنارد شو تاریخ حیاته الفکری، ط1، الإسکندریة: منشأة المعارف.
خفاجی، محمد عبد المنعم (1992م)، دراسات فی الأدب العربی الحدیث و مدارسه، ط1، ج1، بیروت: دار الجیل.
الدسوقی، عمر (لاتا)، المسرحیة نشأتها و تاریخها و اصولها، القاهرة: دار الفکر العربی.
زیدان، جرجی (1992م)، تاریخ آداب اللغة العربیة، ج4، بیروت: منشورات دار مکتبة الحیاة.
شو، جورج برنارد (2005م)، تابع الشیطان، بیروت: دار البحار.
العشماوی، محمد زکی (1994م)، دراسات فی النقد المسرحی و الأدب المقارن، ط1، القاهرة: دار الشروق.
الفاخوری، حنا (1986م)، الجامع فی تاریخ الأدب العربی الأدب الحدیث، ط1، بیروت – لبنان: دار الجیل.
فاضل، جهاد (2000م)، أدباء عرب معاصرون، ط 1، القاهرة: دار الشروق.
محمدحمو، حوریة (1999م)، تأصیل المسرح العربی بین التنظیر و التطبیق، دمشق: اتحاد الکتاب العرب.
المعوش، سالم (1999م)، الأدب العربی الحدیث نماذج و نصوص، ط1، بیروت: دار المواسم للطباعة و النشر و التوزیع.
المناصرة، عزالدین (2005م)، النقد الثقافی المقارن، ط1، عمان – الاردن: دار مجدلاوی للنشر و التوزیع.
مندور، محمد (لاتا)، مسرح توفیق الحکیم، ط 3، الفجالة- القاهرة: دار نهضة مصر للطبع و النشر.
هلال، محمد غنیمی (1999م)، الأدب المقارن، ط3، بیروت: دار العودة.
ب: الفارسیة
خلج، منصور (1377هـ)، درام نویسان جهان، چاپ اول، ج1، تهران: برگ.
رضایی، مهرداد (1388هـ)، اندیشه های زرین برنارد شاو، چاپ اول، تهران: بدیهه- لیوسا.
شاو، جرج برنارد (1369هـ)، عمر هزار ساله (العودة إلی ماتوشالح)، مترجم: محمد حسین کریمی، چاپ اول، تهران: پارسا.
د: الإنجلیزیة
Shaw, George Bernard )1992); Pygmaliow And Major Barbara, Introduction: Michael Holroyd, Printed In The United States Of America, Published By Bantam Dell.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ,ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ (2002); Pygmalion, Translated: Hussam Sadek Al-Tumaimy, English – Arabic, Beirut- Lebanon: Dar Al-Bihar.