محمدابراهيم خليفه شوشتري
المجلد 13، العدد 45 ، مارس 2018، الصفحة 1-20
المستخلص
إنَّ علماء النحو بعد أن أنهوا عملية تقعيد اللغة التي نزل بها القرآن المجيد، أو کادوا، واجهوا أساليب فصيحة ظاهرها مخالف للقواعد التي استنبطوها من الکلام المطرد، فانقسموا في کيفية تعاملهم مع هذه الأساليب قسمين: قسم اختار أسهل الطرق إذ نسب اليها الشذوذ عن قياس المطرد ولم يجز القياس عليها؛ لأنه لم يعطها حقّها من التأمّل والتذوّق، فأراح ...
أكثر
إنَّ علماء النحو بعد أن أنهوا عملية تقعيد اللغة التي نزل بها القرآن المجيد، أو کادوا، واجهوا أساليب فصيحة ظاهرها مخالف للقواعد التي استنبطوها من الکلام المطرد، فانقسموا في کيفية تعاملهم مع هذه الأساليب قسمين: قسم اختار أسهل الطرق إذ نسب اليها الشذوذ عن قياس المطرد ولم يجز القياس عليها؛ لأنه لم يعطها حقّها من التأمّل والتذوّق، فأراح نفسه من کل ذلک. وقسم: اتّخذ الاخلاص أساساً لعمله، فعالج تلک الاساليب معالجة معنوية ذوقية آخذاً بنظر الاعتبار ما تشتمل عليه من معان بلاغية غير مهتم، ولا آبهٍ بما تفرضه قواعد المطرد؛ لأنه لم يحتکم اليه؛ لأنَّ اللغة قبل أن تصل اليه قد مرّت بمراحل تطورية؛ ولأنّها کائن حيّ، فهي لذلک تشتمل علي أساليب متباينة. والمهم أنَّ سيبويه في بحوثه النحوية کان مثالاً لهذا القسم، وکذلک کان عبد القاهر الجرجاني في بحوثه البلاغية الذوقية العميقة قدوة لمن جاء بعده من علماء البلاغة. وهذا المقال يحاول باختصار دراسة أسلوبية سيبويه نحوياً، وأسلوبية عبدالقاهر بلاغياً في تعاملهما مع السماع البليغ المخالف لقياس المطرد.
ادبي
روح اله نصيري
المجلد 13، العدد 45 ، مارس 2018، الصفحة 21-38
المستخلص
نلمح في رواية "عمالقة الشمال" العلاقة المتوترة بين شعب نيجيريا المسلم (الممثل للأنا) مع الأجانب (الممثلين للآخر). يعکس الکيلاني منظومته الفکرية في"عمالقة الشمال"معتمداً علي السمة الرمزية الإيحائية الکامنة في عنوان الرواية وأسماء الشخصيات. إنَّ العنوان قد أصبح في الدراسات السيميائية الحديثة أساساً مهماً في تأويل النص وقيمه الدلالية. ...
أكثر
نلمح في رواية "عمالقة الشمال" العلاقة المتوترة بين شعب نيجيريا المسلم (الممثل للأنا) مع الأجانب (الممثلين للآخر). يعکس الکيلاني منظومته الفکرية في"عمالقة الشمال"معتمداً علي السمة الرمزية الإيحائية الکامنة في عنوان الرواية وأسماء الشخصيات. إنَّ العنوان قد أصبح في الدراسات السيميائية الحديثة أساساً مهماً في تأويل النص وقيمه الدلالية. لقد أولت الدراسات السيميائية عناية کبري لدراسة عنوان الرواية وتحليل الشخصية بوصفها أحد دعامات الرواية الأساسية. ومن هذا المنطلق، نحاول في هذه المقالة باستخدام المنهج السيميائي والاجتماعي والمقارن أن ندرس سمات العنوان وملامح الشخصيات في رواية عمالقة الشمال حتي نبين دلالاتهما السيميائية في الرواية. إنَّ دراسة أسماء الشخصيات في هذه الرواية تتم من خلال تحليل الأشخاص من حيث المستويات العديدة کـ: المستوي الصوتي، والمستوي المعجمي والمستوي الدلالي. توصَّلنا في هذه المقالة إلي أنَّ رواية عمالقة الشمال، قامت علي الاختيار المستهدف للعنوان وکان العنوان بمثابة أيقونة دالة توحي بمکنونات الرواية. وتحمل الشخصيات من جرّاء جرس الأسماء ومعانيها وظلالها وجوهاً دلالية سيميائية مختلفة منها؛ المدلولات المنتمية إلى المعجم الإسلامي وتراث الأنوات والمدلولات المنتمية إلي المعجم الأجنبي وتراث الأخرين.
ادبي
علي خضري؛ رسول بلاوي؛ فاطمه محمدي
المجلد 13، العدد 45 ، مارس 2018، الصفحة 39-56
المستخلص
الأسلوبية منهج نقدي حديث تسعى إلى دراسة المکوّنات اللغوية التي تحوّل الکلام من العادي إلى الفنّي، وتکشف عن الجمالية الکامنة في النصّ کي تبيّن للقارئ أهمّ السمات الفنيّة التي يتمتّع بها أسلوب المبدع الخاص به والذي يميّزه عن الشعراء الآخرين. للشاعر الفلسطيني الثائر عبدالرحيم محمود أسلوب خاص وفريد في إستنهاض الهمم ودعم المقاومة؛ ...
أكثر
الأسلوبية منهج نقدي حديث تسعى إلى دراسة المکوّنات اللغوية التي تحوّل الکلام من العادي إلى الفنّي، وتکشف عن الجمالية الکامنة في النصّ کي تبيّن للقارئ أهمّ السمات الفنيّة التي يتمتّع بها أسلوب المبدع الخاص به والذي يميّزه عن الشعراء الآخرين. للشاعر الفلسطيني الثائر عبدالرحيم محمود أسلوب خاص وفريد في إستنهاض الهمم ودعم المقاومة؛ وهذا البحث دراسة أسلوبية لقصيدة "أنشودة التحرير" التي تُعتبَر من أبرز قصائد عبدالرحيم محمود في المقاومة فتتحدّث هذه الرائعة عن العرب عامة والفلسطينيين خاصة، وتميّزهم عن أعداءهم من حيث الأخلاق وطبيعتهم الکريمة، فيذکر ماضيهم الجميل ويطلب منهم أن يطرحوا اليأس جانباً ويتسلّحوا بروح المقاومة حتّى يصلوا إلى الحريّة والکرامة. هذا البحث وفقاً للمنهج الوصفي ـ التحليلي واستمداداً من المنهج الإحصائي يهدف إلى دراسة الهيکل البنائي للشعر وتحليل أنساقه حسب المستويات الصوتية والترکيبية والبلاغية التي غلبت على قصيدة "أنشودة التحرير"، وأصبحت أسلوباً خاصاً للشاعر؛ کما رکز البحث علي العلاقات التي تربط بين هذه المستويات بغية الوصول إلى ما يميّز هذه القصيدة من جماليات کامنة وراء ذلک الهيکل البنائي. ومن أهمّ النتائج التي توصّلنا إليها في هذه الدراسة هي أنّ معظم الأصوات في القصيدة تتکوّن من الأصوات المجهورة والشديدة حتّى تثير روح التحمّس في نفس المخاطب؛ وتتجلى مهمة الإيقاع بواسطة التکرار، فتکرار المفردات يظهر الفکر الرئيسي في القصيدة ويساهم في الإيحاء والتأکيد على المقاومة؛ کما أنّ کثرة الجمل الفعلية في القصيدة بالنسبة للجمل الإسمية تظهر استمرارية النضال ووجود الأمل في کلّ الظروف والتطلّع إلى التحرير في نفوس الفلسطينيين لأنّ الجمل الفعلية تشحن النشاط والحرکة في النص وتفضي إلي إثارة حماس الشعب. کذلک تمتاز القصيدة بأساليب بلاغية مختلفة تساعد في إيضاح المعاني من خلال تجسيد الصور الحسية لبيان المقصود، وهي فضلاً عن البعد الإيقاعي، رفدت القصيدة بروح حماسيّة وعاطفة ثوريّة ودلالة شعوريّة موحيّة.
ساجد زارع؛ نرجس کنجي؛ مريم جلائي
المجلد 13، العدد 45 ، مارس 2018، الصفحة 57-78
المستخلص
تماشياً مع تطور المناهج المستحدثة لتعليم اللّغة وتقويماً لکفاءة الترجمة لدي المتعلّمين الإيرانيين إنّ هذه الدراسة هدفت إلي الکشف عن مدي فاعلية الطريقة التعاونية في تنمية کفاءة الترجمة لطلاب المرحلة الثالثة الثانوية من خلال تطبيقها علي تدريس ترجمة نصوص الکتاب العربي المدرسي. لقد تمّ استخدام الأسلوب شبه التجريبي منهجاً للإجابة ...
أكثر
تماشياً مع تطور المناهج المستحدثة لتعليم اللّغة وتقويماً لکفاءة الترجمة لدي المتعلّمين الإيرانيين إنّ هذه الدراسة هدفت إلي الکشف عن مدي فاعلية الطريقة التعاونية في تنمية کفاءة الترجمة لطلاب المرحلة الثالثة الثانوية من خلال تطبيقها علي تدريس ترجمة نصوص الکتاب العربي المدرسي. لقد تمّ استخدام الأسلوب شبه التجريبي منهجاً للإجابة عن أسئلة البحث، کما استُخدِم الاختبار کأداة الدراسة. وتکوّنت عيّنة البحث من أربعين دارساً من المجتمع الأصلي، اخترناها ضمن مجموعتين من الطلبة الدارسين في السنة الثالثة الثانوية بطريقة عشوائية، علي أن تدرّس ترجمة نصوص الکتاب للمجموعة التجريبية علي أساس المدخل التعاوني وللمجموعة الضابطة وفقاً للطريقة التقليدية المعتاد عليها في أغلبية المدارس الإيرانية. أجري اختبار قبلي في بداية الفصل للتأکّد من تکافؤ المجموعتين في کفاءة الترجمة قبل إنجاز مشروع البحث، وأجري اختبار بعدي في نهاية الفصل الدراسي الأوّل لقياس مدي تنمية کفاءة الترجمة لکلّ من المجموعتين ثم أجرينا اختباراً بعدياً ثانياً بعد مضيّ شهرين علي الفصل الدراسي الأول لتبيين مدي احتفاظ المجموعتين بالمعلومات. وفقاً للبيانات المرصودة تدلّ نتيجة البحث علي أن هناک فرقاً ذا دلالة إحصائية بين المجموعتين التجريبية والضابطة، وأنّ ثمة أثراً إيجابياً لتطبيق الطريقة التعاونية علي تدريس ترجمة النصوص في تنمية کفاءة الترجمة وترسيخ المعلومات لدي عيّنة البحث.
ادبي
محمود حيدري
المجلد 13، العدد 45 ، مارس 2018، الصفحة 79-98
المستخلص
المثاقفة کأبرز آليات الحوار في الثقافات تعني عمليات التبادل الفکري الثقافي بين الثقافات وتعدّ من مجالات البحث في الأدب المقارن. من مظاهر المثاقفة في الشعر العباسي الأوّل تجلّي الثقافة الفارسية في شعر أبي نؤاس بصورة عامّة وقدسية النار والنور نظرا للتعاليم الزرادشتية خاصّة. يتطرّق هذا المقال إلي دراسة هذه الظاهرة في شعر هذا الشاعر ...
أكثر
المثاقفة کأبرز آليات الحوار في الثقافات تعني عمليات التبادل الفکري الثقافي بين الثقافات وتعدّ من مجالات البحث في الأدب المقارن. من مظاهر المثاقفة في الشعر العباسي الأوّل تجلّي الثقافة الفارسية في شعر أبي نؤاس بصورة عامّة وقدسية النار والنور نظرا للتعاليم الزرادشتية خاصّة. يتطرّق هذا المقال إلي دراسة هذه الظاهرة في شعر هذا الشاعر الإيراني الأصل معتمدا المقارنة منهجا للبحث. تحکي نتائج البحث أنّ کثرة المعاني والصور المستمدّة من النور والنار في شعر الشاعر تعود إلي ثقافة أبي نواس الفارسية الّتي أدّت به إلي انتقاء هذه الصور المشعّة في شعره. کأنّه يأتي بهذه التصاوير المتلألأة متعمّدا ليواکب مع الحضارة الإسلامية المصطبغة بالصبغة الفارسية في عصره ويعزّز علاقته بثقافة آبائه وأرضه الأمّ. والنکتة اللافتة للنظر أنّ الشاعر لم يأت بالمعاني عن تفضيل النار وقدسيتها خوفا لتهمة الزندقة القاتلة آنذاک، بل يدرک القارئ الفطن کيف تجلّت الآيات القرآنية المتضمّنة معاني النور والنار في شعره فکأنّه أراد بهذه الصورة أن يعبّر عن قدسية النار والنور عنده.
ادبي
عبدالرضا عطاشي
المجلد 13، العدد 45 ، مارس 2018، الصفحة 99-112
المستخلص
ظاهرة الإِبدال هي من التَّقنيات الَّتي تُساهم في مجال توليد المعاني المختلفة عبر آليِّة مفردات ذات جرس موسيقايي منظَّم تختلف في حرف من حروفها لذا يعمد اللغويون في ظاهرة الإبدال بتغيير حرف مکان حرف آخر فيستثمرون هذه الآليِّة اللغويِّة بأشکالها المختلفة کي يثروا نصوصهم بتعابير متقاربة المعنى أم متضادة فأهميِّة توظيف تقنيِّة الإِبدال ...
أكثر
ظاهرة الإِبدال هي من التَّقنيات الَّتي تُساهم في مجال توليد المعاني المختلفة عبر آليِّة مفردات ذات جرس موسيقايي منظَّم تختلف في حرف من حروفها لذا يعمد اللغويون في ظاهرة الإبدال بتغيير حرف مکان حرف آخر فيستثمرون هذه الآليِّة اللغويِّة بأشکالها المختلفة کي يثروا نصوصهم بتعابير متقاربة المعنى أم متضادة فأهميِّة توظيف تقنيِّة الإِبدال في النِّتاجات الأَدبيِّة ترجع لما تشکلُّه هذه الظَّاهرة فيالأَبعاد اللغويِّة والموسيقائيِّة والمعاني المختلفة في النِّتاجات الأدبيِّة. إبن السکيت وأبو الطيّب کانا من فحول اللغة ولهما آثارٌ متشابهةٌ منها الإبدال والأضداد، فهما لعبا دوراً بارزاً في اتّساع ورُقِيِّ اللغة. تدرس هذه الورقةالبحثيةوفقاً للمنهج الوصفي- التحليلي ظاهرة الإبدال في کتابيهما الإبدال، لتبين مدي تأثيرهما في ازدهار اللغة. ترکز هذه الورقة علي الأبواب المختلفة في کتابي الإبدال لإبن السکيت وأبي الطيب مع ذکر شواهد ومن أَبرز الثَّمرات الَّتي جنيناها هو تقديم معرفة متکاملة عن الإبدال وطرقه وأبوابه وأسبابه وفوائده والمواقف المشترکة والمختلفة في هذا المضمار. فمن أنواعه هو الإبدال اللغويّويتمحوَّر في لغات مختلفة لمعان متّفقة أمَّا عن أسباب ظهور هذه الظاهرة نستطيع أن نقول هنالک عوامل عديدة ساهمت في تکوين تلک الظاهرة منها سهولة النُّطق والتَّباين والاختلاف الموجود في نوع تلفُّظ اللغات عند القبائل المختلفة. لکنَّ هذه الظاهرة تشتمل علي تقنيات منها أنَّ الإبدال من ذرائع اختصار اللغة واستظهارها واستبطان أسرارها، وأَيضاً تُجنِّب الأديب عن الخطأ في فهم النصوص ودفع الاتِّهام بالتَّصحيف. والمواقف المشترکه التي صدرت حول هذه الظاهرة هي اتّفاق علماء العربية في علل وقوع هذه الظاهرة وشروطها.
ادبي
بهنام فارسي؛ فاطمه شهرياري؛ محمد مهدي سمتي
المجلد 13، العدد 45 ، مارس 2018، الصفحة 113-140
المستخلص
رمان «ما لا تَذروه الرِياح» اثر «محمد عرعار» روايتگر تأثيرات رواني استعمار فرانسه بر مردمان کشور الجزاير است که در قالب شخصيت «بشير» نمود يافتهاست. يکي از مهمترين اين تأثيرات، رشد چشمگير عقدة حقارت در ميان ساکنان اين مرزوبوم است که ميتوان جنبههاي مختلف آن را با استفاده از نظرية آلفرد آدلر بررسي نمود. اين مقاله ...
أكثر
رمان «ما لا تَذروه الرِياح» اثر «محمد عرعار» روايتگر تأثيرات رواني استعمار فرانسه بر مردمان کشور الجزاير است که در قالب شخصيت «بشير» نمود يافتهاست. يکي از مهمترين اين تأثيرات، رشد چشمگير عقدة حقارت در ميان ساکنان اين مرزوبوم است که ميتوان جنبههاي مختلف آن را با استفاده از نظرية آلفرد آدلر بررسي نمود. اين مقاله به دنبال آن است که با استفاده از روش توصيفي ـ تحليلي و با رويکرد روانشناختي آلفرد آدلر، علل پيدايش عقدة حقارت و چگونگي بروز آن در شخصيت بشير را بررسي کند و به اين مسئله بپردازد که آيا راهي براي خروج از اين بحران وجود دارد؟ تحليل روانشناختي رمان «ما لا تذروه الرياح» حاکي از آن است که عقدة حقارت نهفته در دل قهرمان داستان، در قالب رفتارهايي مانند ازخودبيگانگي (هويتباختگي)، تحقير ديگران و تقليد نمود پيدا کردهاست و تنها راه خروج از اين وضعيت، آن است که مردم اين کشور با آگاهي يافتن نسبت به تاريخ، ميراث ملي، فرهنگي، ديني و خانوادگي خود، به خودآگاهي برسند و ديگر ملتها را بر خود برتر ندانند.
سارا رضايي؛ سيدمحمدرضا ابن الرسول؛ عادل رفيعي
المجلد 13، العدد 45 ، مارس 2018، الصفحة 141-164
المستخلص
فعل مرکب از پيوند يک فعل با يک اسم يا صفت يا بن فعل و يا جزء ديگري پديد ميآيد. اين نوع فعل در برخي زبانها ازجمله زبان فارسي وجود دارد ولي چنين گونهاي در دستور زبان عربي تاکنون شناسايي نشدهاست. اين در حالي است که دربارة برخي از کاربردهاي ترکيبي فعل در زبان عربي اختلاف نظر وجود دارد و هر يک به نوبة خود قابل بررسي و نقد است. نگارندگان ...
أكثر
فعل مرکب از پيوند يک فعل با يک اسم يا صفت يا بن فعل و يا جزء ديگري پديد ميآيد. اين نوع فعل در برخي زبانها ازجمله زبان فارسي وجود دارد ولي چنين گونهاي در دستور زبان عربي تاکنون شناسايي نشدهاست. اين در حالي است که دربارة برخي از کاربردهاي ترکيبي فعل در زبان عربي اختلاف نظر وجود دارد و هر يک به نوبة خود قابل بررسي و نقد است. نگارندگان در اين مقاله با روشي توصيفي ـ تحليلي نخست به تعريف و ويژگيهاي فعل مرکب در زبان فارسي پرداخته؛ سپس فعل را در زبان عربي در ترکيب با اجزاي ديگر جمله بررسي کردهاند و درنهايت ضمن آوردن نمونههايي، فرضية وجود فعل مرکب را در زبان عربي ارائه کردهاند. بر اساس اين فرضيه در نمونههايي مانند «کَانَ يَذهَبُ المُعَلِّمُونَ» که فعل مضارع مفرد بلافاصله پس از فعل ناقصة مفرد آمده و فاعل آن اسمي مثني يا جمع است، ميتوان «کانَ يَذهَبُ» را يک واحد فعل ترکيبي (فعل مرکب) تلقي کرد که يک فاعل (المُعلِّمُونَ) دارد.
ادبي
حسين ميرزايي نيا؛ بهروز سالمي مغانلو
المجلد 13، العدد 45 ، مارس 2018، الصفحة 165-188
المستخلص
در نيمۀ دوم قرن بيستم، شيوۀ جديدي در داستاننويسي معاصر به وجود آمد که آميزهاي از واقعيت و خيال بود. شيوۀ ادبي نويني که به طور رسمي و براي اولين بار، نويسندگان آمريکاي جنوبي آن را با عنوان رئاليسم جادويي به جهان عرضه کردند. ازجمله نويسندگان عرب که اين شيوه را در راستاي بيان ديدگاه خود به کار بسته، ادوار خرّاط نويسندۀ مصري است. او با ...
أكثر
در نيمۀ دوم قرن بيستم، شيوۀ جديدي در داستاننويسي معاصر به وجود آمد که آميزهاي از واقعيت و خيال بود. شيوۀ ادبي نويني که به طور رسمي و براي اولين بار، نويسندگان آمريکاي جنوبي آن را با عنوان رئاليسم جادويي به جهان عرضه کردند. ازجمله نويسندگان عرب که اين شيوه را در راستاي بيان ديدگاه خود به کار بسته، ادوار خرّاط نويسندۀ مصري است. او با استفاده از خيال خلّاق خود و درهمريختگي زماني، گذشته را در زمان حال به کار ميگيرد و واقعيت بيروني را با واقعيت خيالي و دروني خود درميآميزد و مخاطب را در مقابل واقعيتي با ابعاد گسترده و فضايي شگفتانگيز قرار ميدهد. هدف اصلي اين جستار که به روش توصيفي- تحليلي نگارش شده است، تحليل عناصر داستاني (شخصيت، زمان، مکان، وصف و زبان روايي) رمان «الغجرية و يوسف المخزنجي» بر اساس شاخصههاي رئاليسم جادويي است. يافتهها حاکي از آن است که نويسنده با بهکارگيري شخصيتهاي کولي و ميراث کهن، توانستهاست ديدگاههاي خود را در خصوص واقعيت موجود و جهان هستي با زباني شعري و با استفاده از فن رئاليسم جادويي بيان کند.
ادبي
صاحبعلي اکبري
المجلد 13، العدد 45 ، مارس 2018، الصفحة 191-204
المستخلص
نگارش کتابي که بتواند تمامي جوانب عصر جنگهاي صليبي در مصر و شام را به طور کامل تجزيهوتحليل کند، کاري است بس دشوار. عموم کتابهايي که در اين رابطه نوشته ميشوند، در کنار ضعفها و قوّتهايي که دارند، ميتوانند بخش فراواني از نيازهاي علمي دانشجويان در اين عرصه را پاسخگو باشند. کتاب «الحياة الأدبية في عصر الحروب الصليبية بمصر ...
أكثر
نگارش کتابي که بتواند تمامي جوانب عصر جنگهاي صليبي در مصر و شام را به طور کامل تجزيهوتحليل کند، کاري است بس دشوار. عموم کتابهايي که در اين رابطه نوشته ميشوند، در کنار ضعفها و قوّتهايي که دارند، ميتوانند بخش فراواني از نيازهاي علمي دانشجويان در اين عرصه را پاسخگو باشند. کتاب «الحياة الأدبية في عصر الحروب الصليبية بمصر والشام» نوشتة أحمد أحمد بدوي تاحدودي توانسته به نيازهاي پويندگان دانش در حوزة زبان و ادبيات عربي پاسخ دهد. نويسندة کتاب، اثر خود را در دو بخش به رشتة تحرير درآوردهاست که در بخش اول به شرح و توضيح موضوعاتي پيرامون ادب و در بخش دوم به خود ادب و نمونههايي از آن پرداختهاست. در بخش دوم ـ که بخش اصلي کتاب را تشکيل ميدهد ـ بهخوبي توانسته از عهدة نقد و تحليل اين دوره برآيد. همچنين نويسنده در ابتداي بحث خود، به ديگر آثار نوشتهشده پيش از کتاب خود اشاره ميکند و آنها را ارج مينهد. اين کتاب را ميتوان در زمرة کتابهاي تحليلي تاريخ ادبيات عربي به شمار آورد.