سيد محمد رضي مصطفوي نيا؛ امير صالح معصومي
المجلد 8، العدد 21 ، مارس 1433، ، الصفحة 41-60
المستخلص
إن اللغتين العربية والعبرية تعدّان من فصيلة اللغات السامية ولهما جذور مشترکة کثيرة في المفردات والترکيبات النحوية؛ فدراسة اللغتين بشکل مقارن تعين الباحثين علي استنتاج أحکام جديدة أقرب من الواقع اللغوي. ويمکن أن نري هذا الاتجاه في الدراسات اللغوية المعاصرة خصوصاً بين المستشرقين الذين سبقوا المسلمين في هذا الإطار. وقد ...
أكثر
إن اللغتين العربية والعبرية تعدّان من فصيلة اللغات السامية ولهما جذور مشترکة کثيرة في المفردات والترکيبات النحوية؛ فدراسة اللغتين بشکل مقارن تعين الباحثين علي استنتاج أحکام جديدة أقرب من الواقع اللغوي. ويمکن أن نري هذا الاتجاه في الدراسات اللغوية المعاصرة خصوصاً بين المستشرقين الذين سبقوا المسلمين في هذا الإطار. وقد تظهر قيمة هذا النوع من الدراسات في البحث عن المسائل الخلافية في النحو العربي، فمن هذه المسائل اختلافهم في أداة التعريف «ال» وتعيين الأصلي منها والزائد؛ فذهب بعضهم إلي أن حرف اللام هي الحرف الأصلي والهمزة أو الألف زائد، ومنهم من ذهب إلي خلافه، ومنهم من ذهب إلي أنّ الحرفين أصليان. ولعلّ منشأ الخلاف هو کتابة حرف اللام وعدم النطق بها في مثل: «الشمس»، وفي جانب آخر کتابة الهمزة وعدم النطق بها عند الوصل في نحو: «والقمر»، فهذا الأمر يوهم زيادة حرف المحذوف وأصالة الأخري. فنحاول في هذا المقال أن نعالج الموضوع من جهة جديدة وأنّ نتعرض للمسألة من منظور اللسانيات وفقه اللغة المقارن، فندرس حرف تعريف في العربية بالنظر إلي معادلها العبري «הַל» (/hal/)، حتي ننتهي إلي إثبات الواقع اللغوي متجنبين الافتراضات النحوية البحتة.
شاکر عامري
المجلد 5، العدد 12 ، نوفمبر 1430، ، الصفحة 41-54
المستخلص
اللغة العربية تنظر إلى الموجودات نظرة عامة، أولاً، ثم تعيد النظر إليها کرّةً أخرى فتقسمها إلى مذکّر ومؤنّث. وقد خلت صيغة العموم من علامات، وکذا صيغة المذکّر، واختصّت بذلک الأمر صيغة المؤنّث. إذن، فاللغة العربية تستخدم ثلاث صيغ في تعاملها مع الأشياء؛ صيغة عامة تشمل المذکّر والمؤنّث تُستخدم عند اجتماعهما خالية مما يميّزها، لأنّ العربية ...
أكثر
اللغة العربية تنظر إلى الموجودات نظرة عامة، أولاً، ثم تعيد النظر إليها کرّةً أخرى فتقسمها إلى مذکّر ومؤنّث. وقد خلت صيغة العموم من علامات، وکذا صيغة المذکّر، واختصّت بذلک الأمر صيغة المؤنّث. إذن، فاللغة العربية تستخدم ثلاث صيغ في تعاملها مع الأشياء؛ صيغة عامة تشمل المذکّر والمؤنّث تُستخدم عند اجتماعهما خالية مما يميّزها، لأنّ العربية دقيقة في هذا المجال، وصيغة خاصة بالمؤنّث (مع علامات التأنيت)، وصيغة خاصة بالمذکّر (بدون علامات)، أي أنّ المذکّر يستخدم صيغة العموم الخالية مما يميّزها، ولابد من وجود قرائن معنوية أو لفظية أو سياقية تنصّ أو تشهد للمذکّر بذکوريته، وإن انعدمت فالمعنيّ هو صيغة العموم.
هناک استعمالان آخران لصيغة العموم، الأوّل هو الکلمات المبهمة التي لا تتضح جنسيتها إلاّ بعد الاستعمال، نحو کلمة شيء أو العدد، والثاني هو الکلمات التي ليس لها جنس معيّن، ولو کان افتراضياً، کالملائکة والجنّ و إبليس و الشيطان وجبريل وميکائيل وعزرائيل والباري تبارک وتعالى، أو ما نستطيع تسميته (ما فوق الجنسية).
لذا يمکننا القول: إنّ صيغة العموم في العربية نستخدمها لثلاثة أمور: الأول هو اشتراک المذکّر والمؤنّث، والثاني هو عدم وضوح أيّ منهما، والثالث هو کون الکلمة خارج حدود الجنس ولا تنطبق عليها قوانينه.
شاکر عابري؛ علي ضيغمي
المجلد 3، العدد 8 ، ديسمبر 1428، ، الصفحة 41-62
المستخلص
کانت هناک لهجات مختلفة في اللغة العربية قبل نزول القرآن منها لهجات تميم وقريش وربيعة وهوازن وقيس وضبّة وبهراء. ويمکن تقسيم تلک اللهجات بشکل عام إلي قسمين: 1) اللهجة التميميّة أو الکتلة الشرقية 2) اللهجة الحجازية أو الکتلة الغربية، ولکل منهما خصائص تميّزها عن الأخري. وإنّ اللهجة العراقية تشارک في کثير من صفاتها لهجة تميم، غير أنّ هذه ...
أكثر
کانت هناک لهجات مختلفة في اللغة العربية قبل نزول القرآن منها لهجات تميم وقريش وربيعة وهوازن وقيس وضبّة وبهراء. ويمکن تقسيم تلک اللهجات بشکل عام إلي قسمين: 1) اللهجة التميميّة أو الکتلة الشرقية 2) اللهجة الحجازية أو الکتلة الغربية، ولکل منهما خصائص تميّزها عن الأخري. وإنّ اللهجة العراقية تشارک في کثير من صفاتها لهجة تميم، غير أنّ هذه اللهجة قد تأثّرث في القرون الأخيرة باللغات الترکية و الفارسية و الإنجليزية. لذلک فهي تشمل العديد من المفردات التي أصلها ترکي أو فارسي أو إنجليزي. ونلمح في العامية العراقية الحالية ثلاثة أنماط هي: النمط الشمالي والنمط الأوسط والنمط الجنوبّي الذي تناولته هذه المقالة بالبحث، حيث تعرّضت إلى أهم خصائصه الصوتية (الأصوات التي تتألف منها الألفاظ وما طرأ على بعضها من تغيرات) والصرفية (الألفاظ المفردة أو الکلمات وما حدث في بعضها من تبدّل في البناء أو الشکل، سواء کانت فعلاً أو اسماً أو حرفاً) والنحوية (التراکيب والعبارات والجمل وعلاقات مفرداتها مع بعضها البعض الآخر). واللغة العربية في العراق متنّوعة في طريقة لهجها علي لسان العراقيين لذلک تنّوعت کغيرها من اللهجات في العالم بالتنّوع المکاني للبلد.
شهريار نيازي؛ عبداللّه حسيني
المجلد 3، العدد 7 ، إبريل 1428، ، الصفحة 41-62
المستخلص
کان تموز يعتبر إله الخصب و البعث عند مختلف الشعوب القديمة التي استقرت في مابين النهرين. و يبدو يبدوجليا أن الشاعر العربي المعاصر يسعي للاحياء بدلالات من خلال مقتل تموز و لذلک فهويبعث الطاقة الاخصابية المتمثلة في عناصر عدة مثل المطر التموزي والسحابة و الغابة. و يري الشاعر العراقي والسوري أن ما يدعي حول فکرة إنبعاث تموز أوالفنيق أوالعنقاء ...
أكثر
کان تموز يعتبر إله الخصب و البعث عند مختلف الشعوب القديمة التي استقرت في مابين النهرين. و يبدو يبدوجليا أن الشاعر العربي المعاصر يسعي للاحياء بدلالات من خلال مقتل تموز و لذلک فهويبعث الطاقة الاخصابية المتمثلة في عناصر عدة مثل المطر التموزي والسحابة و الغابة. و يري الشاعر العراقي والسوري أن ما يدعي حول فکرة إنبعاث تموز أوالفنيق أوالعنقاء بصفتها رموزاً تدل علي و لوجالانسان العربي مرحلة جديدة من النضال القومي و الإرادة عبرت به إلي عهدالحرية و تطورالمجتمع، إذن وجد الشعراء العرب المعاصرون من دلالات الخصب و البعث، مجالا للتعبير عن مأساة وطنهم خاصة والانسان المعاصر عامة، فيما يتعرض له من ظلم و اضطهاد و تشريد و ما يعانيه علي أيدي المحتلين من نفي و عذاب في أصقاع الأرض، لذلک کانت شخصية تموز و ما يدور في فلک حياته و درب آلامه معينا للشعر يوظفه للدلالة علي أزمة الشاعر الوجودية الخانقة و علي مأساة شعبه. و تحاول هذه الدراسة أن تکشف عن جوانب أسطورة تموز في الشعر العربي الحديث في سورية و العراق. ثم تتوجه الدراسة إلي بيان نقطة التقاء هؤلاءالشعراء في تصوير العالم العربي المعاصر «أرضا خرابا» ماتت فيه القيم الإنسانية و معالم الحضارة و امتداداً لمنهج الدراسة و اعتمادها علي قراءة النصوص الشعرية و تأويل دلالاتها ندرک أن المصدر الأساسي لتموزية هؤلاء الشعراء قصيدة «الأرض اليباب» لإليوت التي ستتکامل في تموزية السياب و في قصيدته التموزية «أنشودة المطر» (1954).
نسرين الدّهني
المجلد 10، العدد 30 ، سبتمبر 1435، ، الصفحة 41-59
المستخلص
حاول البحث أن يقدّم نبذة عن حرکة استقبال شعر الشّاعرة الإيرانيّة المعاصرة فروغ فرّخزاد (1935م-1966م)، وأن يبيّن مدى الاهتمام الّذي حظي به شعر هذه الشّاعرة في الوطن العربيّ، إذ يکاد النّقّاد الإيرانيّون يجمعون على أنّ شعرها وحده نموذج واضح لتحوّل الشّعر الإيرانيّ المعاصر من الشّکل التّقليديّ إلى التّحديث والشّعر الحرّ، إضافة إلى أنّ ...
أكثر
حاول البحث أن يقدّم نبذة عن حرکة استقبال شعر الشّاعرة الإيرانيّة المعاصرة فروغ فرّخزاد (1935م-1966م)، وأن يبيّن مدى الاهتمام الّذي حظي به شعر هذه الشّاعرة في الوطن العربيّ، إذ يکاد النّقّاد الإيرانيّون يجمعون على أنّ شعرها وحده نموذج واضح لتحوّل الشّعر الإيرانيّ المعاصر من الشّکل التّقليديّ إلى التّحديث والشّعر الحرّ، إضافة إلى أنّ قصائدها من أفضل القصائد الإيرانيّة المعاصرة. وقد أوضح البحث سمات شعرها المتمثّلة في بساطة الألفاظ، ومباشرتها، وسلاستها، وروحانيّتها، وکثرة الإيحاء، وغزارة الإحساس، وتداعي الخواطر والزّمن، وتکرار الألفاظ وتوظيفها في عبارات وتراکيب جديدة مبتکرة، إضافة إلى کثرة الرّموز وتنوّع دلالاتها، وغزارة الصّور والاستعارات والتّشبيهات. ثمّ رصد البحث موضوعات هذا الشّعر الّتي تنوّعت بين الحديث عن: المعشوق، والعشق، والموت، والزّوال، والفَناء عدا عن اليأس، وانعدام الأمل، والتّشاؤم، إضافة إلى تذکّر الماضي الجميل، والحنين إلى الحياة العائليّة ودفئها، إضافة إلى نقد المجتمع وعاداته وتقاليده. ثم انتقل إلى الحديث عن ألوان التّرجمات العربيّة لشعر فروغ فرّخزاد؛ وعرض لخيارات المترجمين فبيّن الأسباب الّتي جعلتهم ينقلون کثيراً من قصائد هذه الشّاعرة إلى العربيّة، وأسباب ترکيزهم على قصائد بعينها، ودواعي تکرار ترجمة بعض النّصوص من قبل المترجم نفسه ومن قبل مترجمين مختلفين، ثمّ درس البحث التّرجمات المختلفة لمقطع من شعر "لنؤمن ببداية الفصل البارد" تلک القصيدة الّتي کانت أکثر شعر فروغ ترجمة لأهمّيتها، ثم عرض البحث خصائص کلّ ترجمة على حدة، وبيّن نقاط القوّة والضّعف فيها، ودعا إلى مزيد من الاهتمام بشعر الشّاعرة فروغ فرّخزاد بشکل يتناسب ومکانتها في الأدب الفارسيّ المعاصر.
روحاله نصيري
المجلد 11، العدد 35 ، ديسمبر 1436، ، الصفحة 41-60
المستخلص
ظاهرة الموسيقي في النص الأدبي تثيرُ قدرا کبيراً من الانتباه. والإيقاع المتوازن المنسجم يشدّ النفس إليه، ويشوقها ويجعلها أکثر قبولاً للفن القولي المتوفر عليه، عن طريق خلق جو موسيقي تنساب معه النفس وتطرب له الأذن، ولما کان قادراً على تنظيم حرکتها الشعورية وفق ذبذبات إيقاعه.
البنية الإيقاعية من المکوّنات الأساسية في أسلوب نهجالبلاغة، ...
أكثر
ظاهرة الموسيقي في النص الأدبي تثيرُ قدرا کبيراً من الانتباه. والإيقاع المتوازن المنسجم يشدّ النفس إليه، ويشوقها ويجعلها أکثر قبولاً للفن القولي المتوفر عليه، عن طريق خلق جو موسيقي تنساب معه النفس وتطرب له الأذن، ولما کان قادراً على تنظيم حرکتها الشعورية وفق ذبذبات إيقاعه.
البنية الإيقاعية من المکوّنات الأساسية في أسلوب نهجالبلاغة، وهي القالب الجليّ في خطبتي «الشقشقية» و«خلقة الطاووس»، ممَا أضفى على أسلوبهما عذوبة ملحوظة، وجعلهما مسموعتين ومتجددتين. يُعنَي الإمام(ع) في هاتين الخطبتين بالإيقاع عنايته بالمعني وهو لذلک يتخير الألفاظ تخيراً يقوم علي أساس من تحقيق الموسيقي المتسقة مع جو الخطبتين.
تهدف هذه المقالة باستخدام المنهج الوصفي - التحليلي إلي دراسة الإيقاع الصوتي وتحليله في هاتين الخطبتين بوضع أصبعها علي تأثير الصوت في إنشاء إيقاع موسيقي متناسق مع الجو والمعني. لما کان الإيقاع الصوتي ينشأ من أصوات الحروف والحرکات في الکلمة ومن تنضيد الجملة من کلمات وما فيها من حرکات ومدّات منسوقة ومن مواقع الکلمات ومقاطع الجمل وفواصلها فإنَّنا آثرنا أن نعرض لتأثير هذه العوامل في إنشاء الإيقاع الصوتي في الخطبتين بشيء من التفصيل والتحليل.
ادبي
هاجر الهايي سحر؛ جواد صالحي؛ حميد احمديان؛ آشورقليج پاسه
المجلد 13، العدد 43 ، ديسمبر 1438، ، الصفحة 41-64
المستخلص
النشيد الموجّه للطفل هو فن من فنون أدب الأطفال والذي يتضمن الخبرات المناسبة والجوانب الطبيعية التي تتفق والميول الأدبية للأطفال. هذا اللون من الشعر ليس بالأمر السهل، بل يقتضي من شاعر الأطفال أن يراعي معايير کثيرة قبل الکتابة له، ومن أبرز هذه المعايير هو تناسب نشيد الطفل مضموناً مع مستويات نموه؛ في هذا البحث قمنا بدراسة مقارنة في ...
أكثر
النشيد الموجّه للطفل هو فن من فنون أدب الأطفال والذي يتضمن الخبرات المناسبة والجوانب الطبيعية التي تتفق والميول الأدبية للأطفال. هذا اللون من الشعر ليس بالأمر السهل، بل يقتضي من شاعر الأطفال أن يراعي معايير کثيرة قبل الکتابة له، ومن أبرز هذه المعايير هو تناسب نشيد الطفل مضموناً مع مستويات نموه؛ في هذا البحث قمنا بدراسة مقارنة في المضامين التربوية لأناشيد الأطفال لدى عبدالقادر السائحي، أحد روادها في الجزائر ومصطفى رحماندوست من إيران، قد أبدعا في الکتابة للأطفال في جميع المواضيع المرتبطة بحياتهم، وقد درسنا المضامين التربوية والتعليمية والترفيهية والتسلية ثمّ المدرسة والعلم والعائلة والطبيعة في أشعار هذين الشاعرين، وقمنا بتقيمها لدى کل منهما. ومن النتائج التي توصّلنا إليها أنّ للشاعرين مشترکات کثيرة في المضامين التي احتوت عليها أناشيدهما؛ قد تکون أکثر هذه الأناشيد في هدف تعليم الأطفال فضلاً على الجانب التفريهي والمتعة. الشاعران بملاحظة الطابع التعليمي والتربوي الذي يکوّن بنية أدب الأطفال ويؤثر في حياتهم، محاولا بيان المعاني والمفاهيم الأخلاقية والتربوية للأطفال بلغة سهلة ومرنة وعذبة.
ادبي
کريم اميري؛ محمد جواد پورعابد
المجلد 15، العدد 50 ، يونيو 2019، ، الصفحة 41-60
المستخلص
توقّـر للروايات العراقيّة الصادرة بعد 2003م فضاء تسجيلي يعتني بإشکاليات الإنسان وهواجسه من شتّى أنواع العنف مثل القتل على الهوية وغيره، وفي هذا السياق جاءت رواية "مقتل بائع الکتب"، رائعة القاصّ العراقي، سعد محمد رحيم، لتمثّل الواقع وتنوء بتلک الإشکاليات، وقد منح صاحبها الشخصيّة والمکان مکانة مائزة، وأدرجهما في علاقة تناغم مستمرّ، ...
أكثر
توقّـر للروايات العراقيّة الصادرة بعد 2003م فضاء تسجيلي يعتني بإشکاليات الإنسان وهواجسه من شتّى أنواع العنف مثل القتل على الهوية وغيره، وفي هذا السياق جاءت رواية "مقتل بائع الکتب"، رائعة القاصّ العراقي، سعد محمد رحيم، لتمثّل الواقع وتنوء بتلک الإشکاليات، وقد منح صاحبها الشخصيّة والمکان مکانة مائزة، وأدرجهما في علاقة تناغم مستمرّ، فصارت روايته لوحة بانوراميّة تعکس شريحة من عراق ما بعد التغيير، وتعرض جانباً من مکابدة الإنسان ومعاناة المکان. تفيد الدراسة من المنهج الوصفي ـــ التحليليّ الّذي يساعدها في الترکيز على الشخصيّة الرئيسة، وإماطة الّلثام عن الدقائق الفنّية والجمالية لخلقها وإبرازها من شتّى الجوانب؛ ومن ثمّ الکشف عن طبيعة علاقتها بالمکان، والدلالات الّتي تمخّضت عنها. سُمّيت الشخصيّة المحوريّة "سيرية" نظراً لهيمنة سيرتها على المتن الروائي، واستحواذها على مساحة کبيرة من النصّ؛ مثلما سُمّي المکان "متغيراً" تبعاً لتغيّر ملامحه إثر الظروف الطارئة من انقلاب وحروب واحتلال. من الّلافت أنّ القاصّ يستغلّ التقنيات الفنيّة في تقديم الشخصيّة الإشکاليّة، محمود المرزوق، وربطها بالمکان المتغيّر. المرزوق شخصيّة محوريّة/نمطيّة حضرت في أماکن عدّة وتمثّلت فيها، أهمّها المفتوح والمغلق؛ ولوشيج القرابة بين المکان والشخصيّة جاءت الأخيرة متکاملة مع المکان، مثلما جاء المکان هو الآخر مواکباً لسيرة الشخصيّة ومسيرتها.
ادبي
علي کواري؛ نرگس گنجي؛ محمد رحيمي خويگاني
المجلد 14، العدد 49 ، مارس 2019، ، الصفحة 41-60
المستخلص
نظراً إلي أهمية الترجمة الشفوية ومکانتها وسداً لفراغ نشاهده في مجال دراستها، يهدف هذا البحث إلي تسليط الضوء علي تقنيات هذه الترجمة الشفوية، اعتمادا ًعلي نظريات علم الترجمة الحديثة وترکيزاً علي نظرية فيناي وداربلنت، ونوجه عدسات البحث صوب التقنيات التي يستخدمها المترجمون الفوريون في وسائل الإعلام الإيرانية علي وجه الخصوص. تکوّنت ...
أكثر
نظراً إلي أهمية الترجمة الشفوية ومکانتها وسداً لفراغ نشاهده في مجال دراستها، يهدف هذا البحث إلي تسليط الضوء علي تقنيات هذه الترجمة الشفوية، اعتمادا ًعلي نظريات علم الترجمة الحديثة وترکيزاً علي نظرية فيناي وداربلنت، ونوجه عدسات البحث صوب التقنيات التي يستخدمها المترجمون الفوريون في وسائل الإعلام الإيرانية علي وجه الخصوص. تکوّنت عينة الدراسة من 360 دقيقة لتسجيلات صوتية مکوَّنة من 20 مقابلة أجريت مع کبار المسؤولين الإيرانيين علي موقع قناة العالم وتمت ترجمتها مباشرة إلي العربية من قبل خمسة من المترجمين.کما اخترنا نموذجاً عشوائياً يضم ّ 24 دقيقة لتحديد نوعيّة التقنيات في التسجيلات المذکورة عملياً.
وتوصل البحث وفقاً للبيانات المرصودة إلي تنويع رقعة المقارنة في الترجمة من الفارسية إلي العربية کما اتضح أنّ التقنيات المستخدمة في الترجمة الشفهية تتماثل والتقنيات الدارجة في الترجمة الکتابية وتختلف عنها کمّيّاً؛ حيث يبدو أن التقنيات الحرفية، والنقل، والتعديل، والنسخ، والاقتراض، والتکافؤ، والتکييف، هي أکثر استخداماً علي الترتيب لدي المترجمين الفوريين.
.
عيسي متقي زاده؛ هادي نظري منظم؛ طاهره خان آبادي؛ سيد رضا موسوي
المجلد 15، العدد 52 ، ديسمبر 2019، ، الصفحة 41-62
المستخلص
لا شکّ في أنّ إثراء المخزون اللغوي للمتعلّمين يسهم کثيراً في تنمية مهاراتهم اللغوية. وهناک عدد کبير من المفردات المشترکة بين اللغتين العربيّة والفارسيّة يختلف معناها أو نطقها في اللغتين، ممّا يؤدّي أحياناً إلي بروز المشکلة لدي متعلّمي اللغة العربيّة من الناطقين بالفارسيّة عند استخدامها أثناء التحدث أو الکتابة بالعربيّة. فإنّ ...
أكثر
لا شکّ في أنّ إثراء المخزون اللغوي للمتعلّمين يسهم کثيراً في تنمية مهاراتهم اللغوية. وهناک عدد کبير من المفردات المشترکة بين اللغتين العربيّة والفارسيّة يختلف معناها أو نطقها في اللغتين، ممّا يؤدّي أحياناً إلي بروز المشکلة لدي متعلّمي اللغة العربيّة من الناطقين بالفارسيّة عند استخدامها أثناء التحدث أو الکتابة بالعربيّة. فإنّ تعلّم هذه المفردات وإمکانية استخدامها بشکل صحيح يحظي بأهميّة بالغة لمتعلّمي اللغة العربيّة من الناطقين بالفارسيّة؛ وهذا الأمر يتحقّق من خلال التعليم الهادف لهذه المفردات. إذن تسعي هذه الدراسة الاهتداء إلي معايير علمية لاختيار المفردات المشترکة والطرق المناسبة لتدريسها لکي تساعد متعلّمي اللغة العربيّة في إيران علي إزالة مشکلة التداخل اللغوي الناتجة عن المفردات المشترکة بين اللغتين. واعتمدت الدراسة علي المنهج المسحي واستخدمت الاستبانة لجمع المعلومات. تتکوّن عيّنة الدراسة من 35 أستاذاً من أساتذة اللغة العربيّة في الجامعات الإيرانية. تدلّ النتائج علي أنّ کلّ واحد من المعايير الثلاثة التي ذکرها الأخصائيّون لاختيار المفردات وهي: مستوي المتعلّم، وحاجاته اللغوية، والهدف من تعليم اللغة، يحظي بأهميّة کبيرة في اختيار المفردات المشترکة للتدريس؛ وللمفردات العربيّة التي تستخدم في اللغة الفارسيّة والمفردات المتشابهة شکلاً والمختلفة معني والمفردات العربيّة التي تغيّر شکلها في اللغة الفارسيّة أسبقية في الاختيار. وفيما يخصّ طرق التدريس فقد أظهرت النتائج أنّ الأساتذة يعتقدون أنّ تدريس المفردات باستخدام الصور، وتدريس المفردات من خلال التحليل التقابلي بين اللغتين يعدّان طريقتين مناسبتين لتدريس المفردات المشترکة.
زينه عرفتپور
المجلد 9، العدد 26 ، يوليو 1434، ، الصفحة 43-72
المستخلص
چکيده:
تصويرپردازي هنري يکي از ويژگيهاي اساسي متن قرآني است که هريک از علماي اعجاز بياني قرآن در قرنهاي گذشته بدون اين که چنين اصطلاحي را بهکار ببرند، به جنبههاي محدودي از آن مانند تناسب لفظي، تناسب معنوي و برخي از صور خيال پرداختهاند. البته اديبان معاصري همچون سيد قطب، فراتر از علماي قديم رفتهاند و با مطرح کردن اصطلاح ...
أكثر
چکيده:
تصويرپردازي هنري يکي از ويژگيهاي اساسي متن قرآني است که هريک از علماي اعجاز بياني قرآن در قرنهاي گذشته بدون اين که چنين اصطلاحي را بهکار ببرند، به جنبههاي محدودي از آن مانند تناسب لفظي، تناسب معنوي و برخي از صور خيال پرداختهاند. البته اديبان معاصري همچون سيد قطب، فراتر از علماي قديم رفتهاند و با مطرح کردن اصطلاح تصويرپردازي هنري، مهمترين عناصر اين تصويرپردازي را برشمردهاند و آنها را در ترسيم زنده و هنرمندانهي صحنههاي مختلف دنيوي و اخروي در آيات قرآني دخيل دانستهاند. در اين جستار، نگارنده بر آن است که با جمع آراي بلاغيون قديم و اديبان معاصر، تصويرپردازي هنري ابرار و جايگاه اخروي آنان را در سورهي انسان مورد مطالعه قرار دهد و از راه بررسي مهمترين عناصر تصويرپردازي هنري، يعني مضمون، لفظ، صور خيال، احساس، حرکت، رنگ، گفتوگو، تقابل و موسيقي فواصل آيات، تا حد امکان، جلوههاي زيباشناسانهي اين تصويرگري را آشکار کند تا از اين راه، عمق معناي آيات مربوط به ابرار در اين سوره، بيشتر درک شود و هدف ديني منظور نظر آنها با تأکيد بر ظرافتهاي بياني اعجازآميز کلام الهي، ترسيم شود.
سميه حسنعليان؛ سيدمحمدرضا ابنالرسول
المجلد 9، العدد 27 ، يناير 1435، ، الصفحة 43-63
المستخلص
الملخّص:
نظراً للمکانة المرموقة للمعلقات في الأدب العربي، فضلاً عن أهميتها في العلوم المختلفة التفسيرية، واللغوية، والنحوية واحتوائها علي کثير من الألفاظ الجاهلية وغريبها اهتم بها کثير من الشراح و منهم أبو جعفر أحمد بن محمد النحاس في شرحه للمعلقات، المسمي «شرح القصائد المشهورات الموسومة بالمعلقات»، وأشار فيه إلي مسائل مختلفة ...
أكثر
الملخّص:
نظراً للمکانة المرموقة للمعلقات في الأدب العربي، فضلاً عن أهميتها في العلوم المختلفة التفسيرية، واللغوية، والنحوية واحتوائها علي کثير من الألفاظ الجاهلية وغريبها اهتم بها کثير من الشراح و منهم أبو جعفر أحمد بن محمد النحاس في شرحه للمعلقات، المسمي «شرح القصائد المشهورات الموسومة بالمعلقات»، وأشار فيه إلي مسائل مختلفة متنوعة کالنحو، والبلاغة، والمعني، والنقد و... .
ولهذا يرمي هذا البحث باستخدام المنهج الوصفي-التحليلي، إلي دراسة منهج تعامل النحاس مع النحو وقضاياه في شرحه للمعلقات، موضّحاً موقفه من القياس والتعليل بوصفهما مسألتين هامتين في النحو العربي.
أظهرت الدراسة أن اهتمام النحاس بالنحو جليّ في شرحه في مظاهر عدة، منها: عود الضمير، ومعني الحروف، وبيان آراء الکوفيين والبصريين في قضايا نحوية، وتوضيح معاني الحروف والظروف في البيت، وتحديد متعلّق الظرف والجار والمجرور، وإعراب الکلمات والجمل، والمفاضلة بين العلل، والإشارة إلي القياس وما هو الأصل في اللغة، و الإشارة إلي بعض الأسباب الصوتية المؤثرة في الضبط الإعرابي للکلمة والاستشهاد بالآيات القرآنية والشعر العربي لبيان المسائل النحوية.
ادبي
مريم رحمتي؛ علي باقر طاهري نيا؛ روح الله مهديان طرقبه؛ سبحان کاووسي
المجلد 11، العدد 37 ، يونيو 1437، ، الصفحة 43-64
المستخلص
لحازم القرطاجني آراء وأفکار نقدية مختلفة في التراث النقدي والبلاغي العربي تستدعي القراءة المتجددة والتأويل، کما له الفضل في إبداع مصطلحات نقدية حديثة لم تکن في ضمن المصطلحات النقدية القديمة منها الإعتاب، المنزع، التحجيل، التسويم، التغيير، الإحالة، الأرجل، الرکن، السبط والجعدة و... نحن بقراءتنا المتجدّدة علي النقد الحازمي، استخرجنا ...
أكثر
لحازم القرطاجني آراء وأفکار نقدية مختلفة في التراث النقدي والبلاغي العربي تستدعي القراءة المتجددة والتأويل، کما له الفضل في إبداع مصطلحات نقدية حديثة لم تکن في ضمن المصطلحات النقدية القديمة منها الإعتاب، المنزع، التحجيل، التسويم، التغيير، الإحالة، الأرجل، الرکن، السبط والجعدة و... نحن بقراءتنا المتجدّدة علي النقد الحازمي، استخرجنا المصطلحات النقدية الخاصة لحازم ووقفنا علي دلالة هذه الثروة المصطلحية في «المنهاج» ووضَّحنا معناها للکشف عن زوايا خفية في التراث النقدي.
إنّ مصطلح «الإحالة» يدلّ علي تعامل الشاعر مع التاريخ و هو إشارة الشاعر إلي أحداث التاريخ أو معالجة و قائعه التي تقرن الحاضر بالماضي و هو يطابق مصطلح «التناص» أو «استدعاء الشخصية» في النقد المعاصر، إن حازم هو أول من أدخل مصطلح «الأرجل» إلي صناعة العروض و هو مصطلح مبدَع يدلّ علي المقاطع الصوتية، و«الرکن» أيضاً مصطلح عروضي لدي حازم و هو عبارة عن الساکن الفاصل بين المتحرکين في القافية، يقسّم صاحب المنهاج الأوزان الشعرية إلي «السبط والجعد» والسبط هو الذي تتوالي فيه ثلاثة متحرکات والجعد، الوزن الذي تتوالي فيها أربعة سواکن من جزءَين أو ثلاثة من جزء واحد، وأما «المنزع» عند حازم فهو المصطلح الذي يُستعمل اليوم بمعني «الأسلوب» و«التسويم» مصطلح مبتکَر استخدمه الناقد الأندلسي للدلالة علي حسن مطلع الکلام، و مصطلح «التحجيل» عند صاحب المنهاج هو ما يسمّيه البلاغيون بـ «حسن المقطع» و... الهدف من کلّ من هذه المصطلحات هو التأثير علي «المتلقي». إنّ حازم القرطاجني بابتکاره هذه المصطلحات الجديدة في النقد الأدبي، وسّع دائرة الثقافة العربية ورقّي العقل العربي وبآرائه القيّمة أسهم في إثراء النقد العربي القديم.
ادبي
سميره خسروي؛ جهانگير اميري
المجلد 12، العدد 38 ، سبتمبر 1437، ، الصفحة 43-66
المستخلص
إ
تنتمي مجموعة «مغرب الشمس» لحسن برطال إلي فصيلة القصة العربية القصيرة جدا ويميل برطال فيها إلى توظيف السرد کعنصر تکويني مهم في بناء قصصه مع تلاعب بالضمائر عبر تناوب الأشخاص في التعبير عن هواجسهم أو سرد حکاياهم. تهدف هذه الدراسة إلي إثبات مقدرة القصة القصيرة جدّاً في مجاراة أنواع الحکاية من حيث صياغة الخطاب الروائي وتوظيف ...
أكثر
إ
تنتمي مجموعة «مغرب الشمس» لحسن برطال إلي فصيلة القصة العربية القصيرة جدا ويميل برطال فيها إلى توظيف السرد کعنصر تکويني مهم في بناء قصصه مع تلاعب بالضمائر عبر تناوب الأشخاص في التعبير عن هواجسهم أو سرد حکاياهم. تهدف هذه الدراسة إلي إثبات مقدرة القصة القصيرة جدّاً في مجاراة أنواع الحکاية من حيث صياغة الخطاب الروائي وتوظيف مباحث التحليل الخطابي بحثاً عن الإجابة علي هذه الأسئلة: ما هي أنواع الخطاب الروائي في قصص برطال القصيرة جدا؟ وما هي الرؤي والمواضيع الإيديولوجيّة التي تناولتها عملية السرد في هذه القصص؟ وکيف رسم برطال الشخصيات في قصصه و جعلها تنتمي إلى فئات اجتماعية متباينة بمختلف الأساليب و اللغات و يعبر عن إيديولوجياتها وانتماءتها عن طريق الخطاب؟
من أهمّ نتائج الدراسة أنّ هذه القصص مع کثرتها واستقلالها الموضوعي واختلافها من الجانب الروائي ولکن ذات قواسم مشترکة کثيرة في الشخصيات البؤرية ووجهات النظر التي تحملها. زد علي ذلک، هذا النوع من القصة يتناغم مع نظرية «جنيت» الروائية وتستطيع أن تتلائم مع أي عمل سردي آخر في مجال الخطاب.
ادبي
علي نجفي ايوکي؛ صديقه جعفري نژاد؛ معصومه حسين پور
المجلد 13، العدد 42 ، أغسطس 1438، ، الصفحة 43-64
المستخلص
إنّ الاسترجاع الفني أو الفلاش باک[1] يعدّ من التقنيات الأدبية الهامّة التي دخلت من السينماء إلي الأدب. هذه التقنية وإن کانت حديثة العهد في نقد الأدب العربي، لکنّها وُظّفت في النصوص الأدبية القديمة وتعتبر عاملاً محورياً لاتّساع النّص وانفتاحه علي أزمنة مختلفة من الماضي وتجعله أن يصطبغ صبغة روائية. ومن النصوص التي استُخدم فيها هذا ...
أكثر
إنّ الاسترجاع الفني أو الفلاش باک[1] يعدّ من التقنيات الأدبية الهامّة التي دخلت من السينماء إلي الأدب. هذه التقنية وإن کانت حديثة العهد في نقد الأدب العربي، لکنّها وُظّفت في النصوص الأدبية القديمة وتعتبر عاملاً محورياً لاتّساع النّص وانفتاحه علي أزمنة مختلفة من الماضي وتجعله أن يصطبغ صبغة روائية. ومن النصوص التي استُخدم فيها هذا الفنّ هي «نهج البلاغة» للإمام علي (ع)؛ حيث يعثر المتلقي علي بعض الخطب والرسائل التي جاءت کرواية تحتوي علي تقنية السرد الاستذکاري والتحطيم الزمني. لذلک تتعاطي هذه المقالة بمنهجها الوصفي ـ التحليلي تسع خطب ورسالة واحدة من نهج البلاغة لکثرة توظيف هذه التقنيّة فيها حتي تبيّن فاعليتها علي النص، وتأثيرها في تشويق المتلقّي، وحثّه علي الميل إلي الحوادث المستذکرة عبر المفارقة الزمنية التي تنتج وراء انتهاک الزمن من الماضي، والمضارع، والاستقبال. من المستنبط أنّ الاسترجاعات المتواجدة في النصّ المعنيّ أدّت إلي انسجام هذا الکلام وتماسکه ومنح النص طابعا جماليا وفنّياً بالإضافة إلى ما يحمله من دلالات وإشارات، کما أنّه زاد علي أدبية النص وحيوية ذهن المتلقّي. هذا وإنّ الاسترجاعات الموجودة في النّص المدروس علي نوعين؛ الخارجية والداخلية. مضافاً إلي ذلک فإنّ الاسترجاعات الخارجية هي من أکثر أنواع الاسترجاعات تردّداً في خطاب الامام (ع)؛ لأنّها تهدف إلي تنوير عقليّة المتلقّي بتزويده معلومات عن الشخصيات المسترجعة أو الحادثة المستحضرة عبر إزاحة الستار عن ماضي الشخصيات والحوادث. [1]. Flashback
ادبي
عبدالحسين فقهي؛ صفورا فصيح
المجلد 14، العدد 48 ، ديسمبر 2018، ، الصفحة 43-58
المستخلص
لقد کانت الأسطورة واحدة من تلک الأدوات التعبيرية الجمالية التي اهتدى إليها الشاعر الحديث واستعان بها في شعره. توظيف الأسطورة في النصّ الشعري المعاصر مسألة في غاية الأهمية، فما من شاعر عربي أو فارسي معاصر معروف إلّا وقد وظّف الأسطورة في أعماله إمّا عن طريق الإشارات الأسطورية، أو إمّا عبر اقتباس هيکل أسطوري قديم للتعبير من خلاله عن ...
أكثر
لقد کانت الأسطورة واحدة من تلک الأدوات التعبيرية الجمالية التي اهتدى إليها الشاعر الحديث واستعان بها في شعره. توظيف الأسطورة في النصّ الشعري المعاصر مسألة في غاية الأهمية، فما من شاعر عربي أو فارسي معاصر معروف إلّا وقد وظّف الأسطورة في أعماله إمّا عن طريق الإشارات الأسطورية، أو إمّا عبر اقتباس هيکل أسطوري قديم للتعبير من خلاله عن المضامين المعاصرة. عندما يستحضر الشاعر الأسطورة، فإنّه يستحضر التاريخ والحقول المعرفية الأخرى کالخطاب الأدبي. والأسطورة في الأبين الفارسي والعربي جاءت نتيجة لتأثرهما من الأدب الغربي من جانب وللظروف السياسية والاجتماعية الحاکمة من جانب آخر. فنستطيع القول بأن لا مجال لدراسة الأسطورة من الأربعينيات حتي الثمانينيات من القرن المنصرم دون الانتباه لهذين العاملين المهمين. في هذه الدراسة نتطرق إلي تجلّي الأسطورة في أشعار الشاعر العربي الکبير أدونيس والشاعر الإيراني الشهير محمد رضا شفيعي کدکني وفق المنهج الوصفي - التحليلي لنبحث عن اشتراکاتهما وافتراقاتهما في تصوير الأساطير. وصل البحث إلي هذه النتيجة التي تدلّ علي توظيفهما المشترک للأساطير القومية والوطنية مثل زردشت والعنقاء ووشخصيات دينية وصوفية مثل الإمام الحسين (ع) والحلاج بتقنيات أدبية خاصة بالأسطورة مثل الرمز والنقاب. انفرد أدونيس باستخدامه النبيّ المسيح فيما لايأتي شفيعي بهذه الشخصية الدينية؛ کما واستخدم أدونيس أساطير آشورية وفينيقية مثل فينوس وتموز.
ادبي
قيس خزاعل؛ محمود شهبازي؛ قاسم مختاري؛ ابراهيم اناري بزچلويي
المجلد 15، العدد 51 ، سبتمبر 2019، ، الصفحة 43-62
المستخلص
إنَّ العلاقة السياقية القائمة بين بنية العنوان وبنية الاستهلال ونص القصيدة بشکل عام، کعلاقة الرأس بسائر أجزاء البدن، والمتلقي عند رجوعه إلى بنية العنوان يستطيع أن يرفع الغموض المحتمل في نص القصيدة عبر تلک العلاقة القائمة بين العنوان والاستهلال والنص، لذلک عمد هذا المقال حسب المنهج الوصفي-التحليلي إلي دراسة ذلک الترابط الدلالي ...
أكثر
إنَّ العلاقة السياقية القائمة بين بنية العنوان وبنية الاستهلال ونص القصيدة بشکل عام، کعلاقة الرأس بسائر أجزاء البدن، والمتلقي عند رجوعه إلى بنية العنوان يستطيع أن يرفع الغموض المحتمل في نص القصيدة عبر تلک العلاقة القائمة بين العنوان والاستهلال والنص، لذلک عمد هذا المقال حسب المنهج الوصفي-التحليلي إلي دراسة ذلک الترابط الدلالي القائم بين العنوان والاستهلال ضمن الغور في عيّنات من شعر السياب وعنوانات قصائد ديوانه "شناشيل ابنة الجلبي". وقد توصّلت نتائج هذا البحث إلى أنّها تُوجد مغايرة شکلية تامة بين العنوان والاستهلال في ٢٣ قصيدة من ديوان "شناشيل ابنة الجلبي" ممّا يؤکّد وجود إحدى سمات الحداثة الشعرية لدى السياب، کما أنَّ شعر السياب من حيث الاستهلالات الاسمية في مراحله اللاحقة تطوّر تطورًا فنيًا واضحًا. کذلک إنَّ ظاهرة البدايات الطقسية في شعر السياب ظاهرة شعرية مشهودة، وظّفها الشاعر کتهيئة وتمهيد ومنطلق للتعبير عمّا في باطنه من مشاعر واضطرابات ومعاناة لکنه ضمن تطوّره لهذا البناء الطقسي بدأ يتجاوز مرحلة التهيئة والتمهيد، فيدخل في مخاطبة عناصر الطقس بشکل مباشر کما فعل في قصيدة مثل "سِفر أيوب" الخامسة.
محمد حسين کاکوئي؛ عباس گنجعلي
المجلد 15، العدد 53 ، مارس 2020، ، الصفحة 43-62
المستخلص
إنّ دعاء عرفة للإمام الحسين (ع) بوصفه نصّاً أدبيّاً يحظي بکثير من الأساليب البيانيّة والجماليّة بأنواعها المتعدّدة کالتکرار. يحاول هذا المقال أن يبحث عن جزء من هذه الأساليب فيتناول تقنية التکرار التي تُعدّ نوعاً من الموسيقى الکلاميّة الداخليّة للنصّ الأدبيّ وهي في الحالة نفسها عنصر من عناصر الإيقاع، کما يتناول أنماط التکرار ...
أكثر
إنّ دعاء عرفة للإمام الحسين (ع) بوصفه نصّاً أدبيّاً يحظي بکثير من الأساليب البيانيّة والجماليّة بأنواعها المتعدّدة کالتکرار. يحاول هذا المقال أن يبحث عن جزء من هذه الأساليب فيتناول تقنية التکرار التي تُعدّ نوعاً من الموسيقى الکلاميّة الداخليّة للنصّ الأدبيّ وهي في الحالة نفسها عنصر من عناصر الإيقاع، کما يتناول أنماط التکرار المختلفة؛ منها التکرار الاستهلاليّ، والبداية، والبسيط، والتراکميّ، والختاميّ، والدائريّ، واللازمة، والمؤکّد، والمتدرّج أو الهرميّ، والمجاور. وتهدف هذه الدراسة إلي الکشف عن بعض خفايا هذا الدعاء وأسراره وحقائقه حتّى يتلذّذ به المتلقّي حينما يقبل عليه فيقرأه أکثر فأکثر. وسبب اختيار هذه التقنية هو تلألؤ حضورها ولمعانها في هذا الدعاء کنصّ مأثور وهي نفسها تقنية فنّيّة قديمة لم تفقد فاعليّتها حتّى الآن وهي أيضاً کثيرة الاستخدام حاليّاً حيث يستخدمها الأدباء المحدثون في آثارهم، ويتفنّنون في أنماطها؛ فبدا لنا أنّه قد يفيد القارئ إجراء هذه الأنماط في دعاء عرفة. تمّ هذا البحث على الأسلوب الوصفيّ - التحليليّ بالدراسة الداخليّة للنصّ وحاول أن يأتي بما هو أنسب للنموذج وما هو أبين لعرض هذه التقنية أو هو أکثر حضوراً في هذا الدعاء. ولقد وُظّف التکرار توظيفاً موفّقاً جعل النصّ ذا مرونة حيث يمکن تطبيق التقنيات الأدبيّة الحديثة عليه والّتي تُعتبر من ميزات الأدب الحديث کأنماط التکرار في مسمّياتها الجديدة، مع أن الأدعية المأثورة تندرج ضمن الأدب القديم.
پيمان صالحي
المجلد 17، العدد 58 ، يونيو 2021، ، الصفحة 43-70
المستخلص
یُعَدُّ التداعي الحرّ من التقنيات الّتي یتمتّع بها رواة القصص للتعبير عن أحداث القصّة وتقدیم شخصیّاتها للمتلقّي، وهو عملية يربط فيها المرء بين الأفکار والذّکريات الّتي يمکن أن یتذکّر بعضها البعض بناءً علی أصول التّشابه، والتّجاور، والتضادّ. بما أنّ التداعي الحرّ، غالباً ما تنعکس أهمیّته في تنظیم حرکة تیّار الوعي من جهة، وقد بُنیت ...
أكثر
یُعَدُّ التداعي الحرّ من التقنيات الّتي یتمتّع بها رواة القصص للتعبير عن أحداث القصّة وتقدیم شخصیّاتها للمتلقّي، وهو عملية يربط فيها المرء بين الأفکار والذّکريات الّتي يمکن أن یتذکّر بعضها البعض بناءً علی أصول التّشابه، والتّجاور، والتضادّ. بما أنّ التداعي الحرّ، غالباً ما تنعکس أهمیّته في تنظیم حرکة تیّار الوعي من جهة، وقد بُنیت روایة "ذاکرة الجسد" لأحلام مستغانمي الروائية الجزائریة علی أساس تقنیة تیّار الوعي من جهة أخری، فإنّ للتداعي الحرّ مکانة سامیة فیها. قام البحث بدراسة هذه الرواية علی أساس تقنیة التداعي الحرّ فی تنظیم حرکة تیّار الوعي مستفیداً من المنهج الوصفی- التحلیلي، وقد حصل على عدة نتائج أهمّها هي: إنّ التداعي الحرّ قد جعل هذه الرواية أکثر جمالاً وأدّی إلی تنوّع محتوياتها، وتلوین صورها وأخرجها من الرّتابة الّتي تصیب القارئ بالملل. أقبلت الروائية علی استحضار ذکريات شخصيّات الروایة مستفیدةً من أصل التّشابه الّذي یبدو أنّه کان أکثرَ تطبيقاً في الروایة هذه، فتطرّقت إلی بيان تفاصيل حياة شخصيّات الروایة، وآلامها، وآمالها، وخصائصها النفسیّة والسلوکیة. وأنّها قدّمت للمتلقّي الکثیر من المشاهیر ومن بینهم الثوّار الحقیقیون في ثورة الجزائر، والرّسّامین، والشّعراء وکذلک العدید من الأحداث التاریخیة، وکوارثها، والأمکنة الّتي وقعت هذه الأحداث فیها، متمسّکةً بالتّجاور الزمني والمکاني اللّذینِ یُعدّان من أصول التداعي الحرّ. رغم أنّ التداعیات في القصّة تتمحور في الغالب علی أصلي التّشابه والتّجاور؛ ولکنه يستحضر الرواي -في عدد من الحالات- ذکريات على أساس التناقض بينها دون قرار مسبق، لکنّها لیست دائماً على التناقضات المعروفة والتقليدية.
هومن ناظميان
المجلد 2، العدد 5 ، مارس 1427، ، الصفحة 45-66
فرامرز ميرزايي؛ ناهيد نصيحت
المجلد 1، العدد 4 ، أكتوبر 1426، ، الصفحة 45-70
المستخلص
در «بوطيقاي مدرنيسم» تنها «متن» و جوهر ذاتي آن مهم است نه چيزي ديگر. يکي از مسايل اهتمام برانگيز اين بوطيقا موضوع «گفتمان» «گفتمان کاوي» است. در گفتمان کاوي يک شعر لازم است که چهار محور اساسي: «زبان، موسيقي، تصويرگري (تصويرپردازي) و تجربه بشري (ساخت عاطفي)، به علاوه موضوع بينامتني ((intertextuality مدنظر قرار گيرد، ...
أكثر
در «بوطيقاي مدرنيسم» تنها «متن» و جوهر ذاتي آن مهم است نه چيزي ديگر. يکي از مسايل اهتمام برانگيز اين بوطيقا موضوع «گفتمان» «گفتمان کاوي» است. در گفتمان کاوي يک شعر لازم است که چهار محور اساسي: «زبان، موسيقي، تصويرگري (تصويرپردازي) و تجربه بشري (ساخت عاطفي)، به علاوه موضوع بينامتني ((intertextuality مدنظر قرار گيرد، تا متن ادبي به خوبي فهميده شود.
شيروان رمضان
المجلد 10، العدد 32 ، فبراير 1436، ، الصفحة 45-63
المستخلص
يتضمن النص الأدبي مناطق استراتيجية مهمة تضطلع بمهمة الکشف عن أسراره و جمالياته، کالعنوان و البداية و الخاتمة، و تعد البداية أهم تلک المناطق؛ کونها تؤسس النص من حيث إنها العلامة اللغوية التي تتناسل منها دلالات النص، فالوقوف على أسرار البداية النصية يکشف عن کيفية تشکيل الدلالات، و من جانب آخر فإنها اللقاء الأول بين النص والقارئ بعد ...
أكثر
يتضمن النص الأدبي مناطق استراتيجية مهمة تضطلع بمهمة الکشف عن أسراره و جمالياته، کالعنوان و البداية و الخاتمة، و تعد البداية أهم تلک المناطق؛ کونها تؤسس النص من حيث إنها العلامة اللغوية التي تتناسل منها دلالات النص، فالوقوف على أسرار البداية النصية يکشف عن کيفية تشکيل الدلالات، و من جانب آخر فإنها اللقاء الأول بين النص والقارئ بعد العنوان. لذلک تسعى هذه القراءة إلى استنطاق قدرة البداية على تأسيس النص؛ أهي قادرة على تأسيسه أم أنها مجرد علامة لغوية کغيرها من علامات النص؟ وإذا استطاعت تأسيس النص، فکيف تتشکل الدلالات النصية إذن؟ تفترض القراءة الراهنة أنَّ البداية قادرة على تشکيل الدلالات النصية، من حيث إنها العلامة التي تتشظى منها علامات النص جميعاً بنيةً ودلالةً. و قد اعتمدتْ هذه القراءة على المنهج السيميائي الذي يدرس التعالق بين علامات النص بوصفها شبکة متکاملة. وسعياً للکشف عن أسرار البداية تمَّ إخضاع البداية النصية في قصيدة الشاعر محمود درويش (غبار القوافل) للمساءلة؛ للکشف عن قدرتها على تأسيس النص. فبدا أنها بداية متعدية، تؤسس النص بنيةً و دلالةً؛ فمن حيث البنية ظهرت مفردات البداية بلفظها أو بما يرادفها في ثنايا النص، ومن حيث الدلالة استمدت ثيمات النص جميعاً دلالاتها من النواة القائمة في البداية المتمثلة في البؤرة: النسيان، وتعددت العلاقات القائمة بين البداية وثيمات النص بين علاقة العموم بالخصوص، والترميز، والتحويل وسوى ذلک من العلاقات التي تدل بوضوح على الترابط المتين بين الطرفين.
ادبي
روح الله صيادي نجاد؛ حسين ذکائي
المجلد 13، العدد 44 ، ديسمبر 2017، ، الصفحة 45-66
المستخلص
إنّ الخطاب کإتّجاهٍ جديدٍ قد شغل فکرةَ الباحثين لأنّه يبيّن المناسبات بين الإنسانِ واللّغة والإيدئولوجيّة والمجتمع، فنتيجة هذا الأمر هو إدراک مسار التّقارب أو الخلافات بين الأوّل والأخير. إذن السياسيّ يستخدم اللّغة کمشروعٍ لبناء الهيکلة الإيدئولوجيّة عبرَ اللّغة. فآية الله الخامنئي بصفته قائداً للثّورة الإسلاميّة ونظرأ لقطع ...
أكثر
إنّ الخطاب کإتّجاهٍ جديدٍ قد شغل فکرةَ الباحثين لأنّه يبيّن المناسبات بين الإنسانِ واللّغة والإيدئولوجيّة والمجتمع، فنتيجة هذا الأمر هو إدراک مسار التّقارب أو الخلافات بين الأوّل والأخير. إذن السياسيّ يستخدم اللّغة کمشروعٍ لبناء الهيکلة الإيدئولوجيّة عبرَ اللّغة. فآية الله الخامنئي بصفته قائداً للثّورة الإسلاميّة ونظرأ لقطع العلاقات بين إيرانَ ومصرَ، يوجّه رسالتَه إلي المصريّين عبر کلمةٍ ألقاها باللّغة العربيّة في صلاة الجمعة. فإنّ خطابَه مليءٌ بالإستراتجيّات الّتي يتناولها الباحثُ بالأساليبِ الوصفيّة عبَر المنظور التداوليّ. إنّ هذه الدراسةَ تکشف قدرات صاحب الخطاب (المُرسل) في إستخدام خطبةِ صلاة الجمعة (القناة) للتّأثير علي الشّعب المصريّ (المرسل إليه). وإنّه متراوحٌ بينَ البلاغةِ واللّغة والمنطق، فيرکز علي الماضي والتّاريخ والحضارة ليبرز تضامنَه مع مصر ويقنعهم بأنّه داعمٌ ومتعاطفٌ مع الشّعب وثورتِه؛ ثمّ يوجّه إرشاداتِه الثّمانيةِ من المنطلق التوجيهيّ إلي الشّعب المصريّ وشرائحه کالجيش والأزهر لکي تستقر حکومةٌ ديموقراطيةٌ دونَ التّدخّل الغربيّ. فالإستعارةُ والتّکرار والحجاج من أبرز أدواته الليّنةُ الّتي دعمت فکرتَه في التّقارب بينَ البلدين.
مجتبي قنبري؛ فاطمه قادري؛ بهنام فارسي؛ علي اصغر روان شاد
المجلد 16، العدد 57 ، مارس 2021، ، الصفحة 45-68
المستخلص
ابتدای دورۀ معاصر برای بیشتر کشورهای عربی، زمان حسّاسی بود. این کشورها هنوز از استبداد دولت عثمانی جدا نشدهبودند که به استعمار کشورهای اروپایی دچار شدند یا به نحوی تحتالحمایة آنها قرار گرفتند. الجزایر از کشورهايی است که استعمار فرانسه با تکیه بر برتری نظامی در این سرزمین قدم گذاشت و در راستای محو هویت آن، تغییرات عمدهای در ...
أكثر
ابتدای دورۀ معاصر برای بیشتر کشورهای عربی، زمان حسّاسی بود. این کشورها هنوز از استبداد دولت عثمانی جدا نشدهبودند که به استعمار کشورهای اروپایی دچار شدند یا به نحوی تحتالحمایة آنها قرار گرفتند. الجزایر از کشورهايی است که استعمار فرانسه با تکیه بر برتری نظامی در این سرزمین قدم گذاشت و در راستای محو هویت آن، تغییرات عمدهای در ساختار اين جامعه ایجاد کرد. در مقابل، اقشار روشنفکر، اندیشمندان و ادیبان با سلاح قلم خود، به این تغییرات واکنش نشان دادند. «عبدالحمید بن هدوقه» رماننویس الجزایری، عرصههای مورد نظر استعمار برای ایجاد تغییر را در آثار خود انعکاس دادهاست. این پژوهش به روش توصیفی-تحلیلی، در پی پاسخگویی به این موضوع است که مهمترین مؤلّفههای تغییر ساختار جامعه در رمان «غداً یوم جدید»، بر اساس نظریة فرانتسفانون کدام است و نویسنده چه راهکاریی برای مقابله با اقدامات استعمارگران ارائهدادهاست. پژوهش حاضر به این نتیجه رسیده که تغییرات ساختاری در ایجاد طبقۀ وابسته به استعمار، ایجاد تودة تهیدست اجتماعی، تغییر در نهادهای اجتماعی به ویژه خانواده و فرهنگ ظاهر شدهاست. راهکار بن هدوقه نیز تشکيل حکومت جمهوری متشکل از احزاب، بهرهمندشدن از ایدة روشنفکران، اعطای حقوق فردی و اجتماعی به زنان و بازگشت به فرهنگ بومی و اصالت خویشتن است.
مهرعلي يزدان پناه
المجلد 8، العدد 22 ، يوليو 1433، ، الصفحة 47-74
المستخلص
ليست الصلة التأريخيّة بين الفرس و العرب، سواءاً قبل الاسلام و بعده، مکتومةً علي أهل الثقافة والادب. إنّ حرکة التاثير و التأثّر المتبادل بين الشعبين، لها تأريخ طويل بمدي هذه العلاقة و أبعادها المختلفة. و الأدب المقارن يهدف إلي کشف هذه التيارات و وصفها وتحليلها. مازالت اللغة الفارسية و مفاخرها مصدر تأثير في الأدب العربي. و کان لها منزلة ...
أكثر
ليست الصلة التأريخيّة بين الفرس و العرب، سواءاً قبل الاسلام و بعده، مکتومةً علي أهل الثقافة والادب. إنّ حرکة التاثير و التأثّر المتبادل بين الشعبين، لها تأريخ طويل بمدي هذه العلاقة و أبعادها المختلفة. و الأدب المقارن يهدف إلي کشف هذه التيارات و وصفها وتحليلها. مازالت اللغة الفارسية و مفاخرها مصدر تأثير في الأدب العربي. و کان لها منزلة سامية عند العرب، خاصة عند مفکريهم و کبار أدباءهم. يبدو أن الدراسة المقارنة حول العراق، لاتخلو من الفائدة؛ و ذلک بصفتها دولة مجاورة، و مع الأخذ بعين الإعتبار القواسم المشترکة الثقافيّة و العقائديّة و التأريخيّة التي تجمعنا. إنّ اللغة الفارسية و آدابها تحتلّ مکانة سامية عند شعراء هذه الدراسة (الزهاوي، والرصافي، والنجفي، والجواهري) و تُعتبر ينبوعاً استوحي منه الکثير منهم. و قد ألزم معظمهم أنفسهم علي تعلّمها. کما يرون أنّ الأدب الفارسي يضارع الأدب الغربي؛ و حتّي أبعد من ذلک في أنّه أکثر قرابة إلي الروح العربي. ليس في خلفية أدبهم أو ظاهره أيّ صراع و معاداة علي اللغة الفارسية و آدابها أو القومية الفارسيّة. للعلاقات الودّيّة و الإقامات في ايران، من جانب بعض الشعراء دور کبير في توسيع و تعميق هذه التأثيرات. هذه المقالة باعتمادها علي المنهج الوصفي و التحليلي تتطرق إلي إجابة لهذا السؤال الرئيسي: ما هي مکانة اللغة الفارسية و آدابها و مفاخرها العلميّة و الأدبيّة في شعر هولاء الشعراء؟